17.1Km 2020-06-26
全羅南道 長興郡 有治面 半月里
チャンスプンデンイ(カブトムシ)村は、長興(チャンフン)ダムの上流に位置する自然豊かな村で、シイタケ栽培を主な収入源としています。キノコ学習場、生態体験場、カブトムシ飼育場などの施設があり、子どもや青少年の教育の場としても活用されています。
農地面積:82.3ヘクタール
山林面積:31.5ヘクタール
17.4Km 2024-12-23
チョンラナムド カンジングン タサンチョダン1(イル)ギル 7-5
+82-61-432-0360
全羅南道の康津の茶山草堂の近くにある「ダヒャンソチュク」は、郷土博物館の感じがする伝統韓屋の民泊であります。全ての部屋は純粋の黄土部屋で、天然染色した寝具類も用意されています。季節ごとに大小の花が咲き、不思議な盆栽が多く、目の保養をしながら、自然で休息を満喫できます。周りには野生緑茶が育っており、いつでも茶道が可能であります。
17.5Km 2023-06-19
チョンラナム道カンジン郡トアム面タサンチョダンギル68-35
康津湾を一目で見ることができる萬徳山の麓にある茶山草堂(タサンチョダン)は、朝鮮時代後期に実学を会得した丁若鏞が流罪に処されて暮らした場所です。「茶山」とは康津橘洞の後方にある山の名前です。丁若鏞が1801年、康津に流罪になって18年余りを過ごし、「牧民心書」「経世遺表」など約500冊の本を執筆し、朝鮮時代の性理学の空想的な発想を実用的な科学思想に基づいて研究するように導いた場所です。
17.8Km 2024-10-30
チョンラナムド カンジングン ソンジョンミョン タルビッハノクキル 32
+82-10-2038-7755
タルビッ韓屋(ハノク)体験ビョルユ風景は黄土やヒノキ、土などの自然材料で建てられた韓屋ステイで、チョンラナムド・カンジンタルビッ韓屋(ハノク)村の路地の中に位置し、静かな雰囲気で韓屋の静かさを楽しむことができる。 客室は松の香り部屋とヒノキ部屋の2つで、客室ごとに立てておいたヒノキの木家フィトンチッドの香りをほのかに漂わせ、リビング垂木と木製家具は居心地を増す。 庭は色とりどりの花を誇る。 家庭菜園で育てた無公害野菜で健康的な朝食を提供する。
17.9Km 2024-10-30
チョンラナムド カンジングン ソンジョンミョン タルビッハノクキル 38
+82-10-2633-7727
チョンラナムド・カンジンのタルビッ韓屋(ハノク)村に位置するヨラクジェでは、日常の楽しさを「韓屋」(ハノク)という空間を通じて楽しむことができる。 昔の方式そのまま木と土で建てられ、内部は現代風に装飾され利便性を高めた。 客室は満月(ポルムタル)部屋と初生月(チョセンタル)部屋の2つで、満月(ポルムタル)部屋には書斎または茶道空間として活用できる広々としたリビングルームと樓床(ヌマル)がある。 初生月(チョセンタル)部屋には、ガラス張りの樓床(ヌマル)と屋根裏(タラクバン)がある。 客室ごとにビームプロジェクターと人工知能スピーカーがある。 ウェルカムティーと心を込めた朝食を提供する。
17.9Km 2024-12-23
チョンラナムド カンジングン タルビッハノクキル 49
+82-10-7749-0887
「ダルビッミソ」は、全羅南道康津のダルビッ韓屋村内に位置する韓屋民宿です。3つの客室は全てオンドルが敷かれた韓国伝統部屋です。ダルビッ部屋には板の間が付いていて、ミソ部屋に泊まれば縁側を一緒に利用できます。民俗画や昔の小物などで飾られた部屋は、落ち着いた雰囲気を漂わせています。ヌマルに座って月出山国立公園の秀麗な風景と緑茶畑から運ばれる香りを満喫できます。豊かな朝食も絶品です。車で5~10分の距離に白雲洞庭園、月出山国立公園などがあります。
17.9Km 2024-10-30
チョンラナムド カンジングン ソンジョンミョン タルビッハノクキル 42-1
+82-10-7608-2973
チョルラナムド·カンジンタルビッ韓屋(ハノク)村に位置する「ノワナエドゥンジ(あなたと私の巣)」は、月出山(ウォルチュルサン)の麓に抱かれた韓屋宿だ。 広いリビングと庭は子供たちが疲れるまで遊べる空間であり、軒下の縁側は韓屋庭と康津の自然を一望できる名堂だ。 客室は計3室で、 ヘッニム部屋と タルニム部屋にはヌマルが付いており、ピョルチェ(離れ屋)にはTVと冷蔵庫がある。 暖炉があり、暖かい空気が漂う居間でたっぷりの朝食を無料で食べれる。
18.0Km 2024-10-30
全羅南道 康津郡 城田面 タルピッハノクキル 5
+82-10-4140-4884
康津タルピッ韓屋村に位置するタルピッ韓屋・水流花開は、荘厳なる月出山を背景にし、月出山茶園の緑茶の香りが風に乗って漂ってくる韓屋宿である。宿は、田舎の親戚の家に遊びに来たような和やかな雰囲気だ。花々が咲き誇る庭に、まるで絵に描いたような韓屋が建つ風景は、この上なく美しい。オーナーは、客が訪れるタイミングに合わせてウェルカムティーを出す。 客室は、「ピョルピッパン(星明り部屋)」と「タルピッパン(月明かり部屋)」の2室のみ。ピョルピッパンは2人、タルピッパンは3人向けの大きさで、2室を同時に予約すると、一軒まるごと貸切りで使うことができる。各部屋にはヌマル(高殿の板の間)とプライベートトイレが設置されており、利便性を高めた。ヌマルの窓を開けると、窓の向こうに芝生の庭が広がり、夜は夜空をぎっしりと埋め尽くす星々を見上げることができる。宿の無料朝食メニューは、ヘルシーな韓国料理。オーナーが直接育てた野菜を使い、丹精こもった料理を提供する。 강진달빛한옥마을에 자리한 달빛한옥 수류화개는 장엄한 월출산을 뒤에 두르고 월출산다원의 녹차 향이 바람결에 실려 오는 한옥 숙소다. 숙소는 시골 친척 집에 놀러 온 듯 포근한 분위기다. 꽃이 핀 잔디 마당에 그림 같은 한옥이 서 있는 풍경이 아름답기 그지없다. 주인장은 손님이 오는 시간에 맞추어 웰컴 티를 낸다. 객실은 별빛방과 달빛방, 단 두 개다. 별빛방은 2명, 달빛방은 3명이 머물기 적당하고, 두 방을 함께 예약하면 다른 팀 없이 독채로 넓게 쓸 수 있다. 방마다 누마루와 개별 화장실을 두어 편의성을 더했다. 누마루의 창을 열면 창문 안으로 잔디 마당이 가득 들어차고, 밤에는 밤하늘을 가득 메운 별 무리를 올려다볼 수 있다. 숙소의 무료 조식은 건강한 한식. 주인장이 텃밭 채소를 이용하여 정성 가득 담긴 밥상을 선보인다.
18.0Km 2024-01-24
チョンラナム道カンジン郡ソンジョン面タルピッハノクギル2
月出山(ウォルチュルサン)が屏風のように韓屋を取り囲んでいる村で、大小様々な韓屋が29棟集まっており、独特の個性をもつ韓屋のうち、10軒余りで韓屋宿泊体験ができるようになっています。専門の宿泊業ではなく、民家の1部屋または2部屋程度を宿泊客に貸す形で運営されています。それぞれの韓屋に付いている前庭は、家主の個性が出ています。また村の展望台に上ると悠然とそびえ立つ月出山をはじめ広い茶畑、田んぼ、そして静かな康津(カンジン)タルピッ韓屋村全体が見渡せます。
18.0Km 2024-10-30
チョンラナムド カンジングン ソンジョンミョン タルビッハノクキル 46
+82-10-4623-1375
ピョルバラギチプは月出山(ウォルチュルサン)国立公園南側、チョンラナムド・カンジングン・ タルビッ韓屋(ハノク)村に位置する韓屋(ハノク)民宿だ。 香ばしい緑茶の香りと宿の入口にある赤い郵便ポストと青い芝生がいっぱい迎えてくれる。 客室はセッピョルバンと天の川部屋の計2室で、いずれも韓室(ハノク)で個別トイレが付いている。 部屋と部屋をつなぐ居間はここのチャームポイントで、長いテーブルを中心に一方に暖炉を置いて一行が囲んで座って話をするのに良い。 無料朝食を提供する。