Erholungswald Tohamsan (토함산자연휴양림) - Die Umgebung - Korea Reiseinformationen

Erholungswald Tohamsan (토함산자연휴양림)

7.0Km    2021-03-17

1208-45, Bulguk-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-750-8700

Im Erholungswald Tohamsan gibt es viele Laub- und Nadelbäume, Tiere und Pflanzen, und in der Nähe befinden sich Sehenswürdigkeiten wie die Grotte Seokguram und der Tempel Bulguksa.

Berg Gyeongju Namsan (경주 남산)

Berg Gyeongju Namsan (경주 남산)

7.6Km    2021-05-14

Namsan-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-771-7142

Der Berg Gyeongju Namsan galt in der Silla-Zeit als heilig und daher voller Tempel und Schreine. Er besteht aus über 40 Tälern, sowie Gipfeln wie Geumobong und Gowibong, und bietet neben vielen Kulturstätten auch eine malerische Landschaft.

Heilige Glocke von König Seongdeok (성덕대왕신종)

7.7Km    2020-04-08

186, Iljeong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Die Heilige Glocke von König Seongdeok ist die größte, noch erhaltene Glocke in Korea. Sie ist 3,75 m hoch, hat einen Durchmesser von 2,27 m und ist zwischen 11 und 25 cm dick. 1997 schätzte das Nationalmuseum Gyeongju ein Gesamtgewicht von 18,9 Tonnen.
Die Glocke wurde in Andenken an König Seongdeok geformt und nach ihrer Fertigstellung im Jahre 771 die Heilige Glocke von König Seongdeok genannt. Da die Glocke am Tempel Bongdeoksa angebracht wurde, war sie auch als Glocke von Bongdeoksa bekannt. Heute wird sie auch oft Emileglocke genannt, dessen Name von einer alten Legende herrührt, nach der ein Kind dazu aufgefordert wurde, den Klang der Glocke zu imitieren. Das Echo des Kindes, "em-ee-leh", bedeutet in der traditionellen koreanischen Sprache "Mama". 
Die rohrförmige Klangflöte an der Spitze der Glocke hilft dabei, dass der Klang nachhallt und ist eine einzigartige Konstruktion, die nur bei koreanischen Glocken gefunden werden kann. Der Befestigungsring yongnyu wurde mit einem Drachenkopf verziert. Ein Band von arabesken Mustern kann an der Schulter gefunden werden, und die Einschlagstelle der Glocke hat die Form einer Lotusblume. Die besondere Gestaltung und die Beschriftungsmethoden, die bei der Verarbeitung dieser Glocke verwendet wurden, zeigen die großartigen Handwerkskünste im Vereinigten Silla. Die Glocke ist außerdem mit mehr als 1.000 chinesischen Schriftzeichen verziert, und ihre Schönheit und Integrität wurden mehr als 1.300 Jahre lang erhalten.

Nationalmuseum Gyeongju (국립경주박물관)

Nationalmuseum Gyeongju (국립경주박물관)

7.8Km    2025-05-02

186, Iljeong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Das Nationalmuseum Gyeongju bietet einen Einblick in die tausendjährige Geschichte der Silla-Zeit. Es besteht aus verschiedenen Ausstellungshallen, einem Kunstmuseum, der Silla Millennium Bibliothek und mehr, in denen man unter anderem Kulturerben sehen und mehr über die Kunst und Kultur sowie den Alltag der damaligen Zeit lernen kann.

Tempel Bunhwangsa (분황사)

Tempel Bunhwangsa (분황사)

7.8Km    2021-01-21

94-11, Bunhwang-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-742-9922

Der Tempel Bunhwangsa wurde im Jahre 634 in der Silla-Zeit erbaut und war Aufbewahrungsstätte für viele wichtige historische Relikte, von denen viele jedoch durch die japanischen und mongolischen Invasionen verloren gegangen sind.

Silla Millennium Bibliothek (국립경주박물관 신라천년서고)

Silla Millennium Bibliothek (국립경주박물관 신라천년서고)

7.9Km    2025-04-28

76, Inwang-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Die Silla Millennium Bibliothek befindet sich innerhalb des Nationalmuseums Gyeongju und wurde im Dezember 2022 eröffnet. Die Außenfassade des ehemaligen Lagers wurde im Hanok-Stil erhalten und der Innenbereich modern renoviert. Hier sind Publikationen des Nationalmuseums sowie Ausstellungskataloge aus dem In- und Ausland und Literatur zur Silla-Zeit und zu Gyeongju aufbewahrt.

Tempelanlage Hwangnyongsa (경주 황룡사지)

Tempelanlage Hwangnyongsa (경주 황룡사지)

7.9Km    2021-01-29

64-19, Imhae-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Die Tempelanlage Hwangnyongsa liegt vor dem Tempel Bunhwangsa in Gyeongju. Während der Silla-Zeit war der Tempel Hwangnyongsa (bedeutet "Tempel des gelben Drachen") der größte des Landes und beheimatete die größten und wertvollsten buddhistischen Schätze der damaligen Zeit.

Palast Donggung und Teich Wolji (경주 동궁과 월지)

Palast Donggung und Teich Wolji (경주 동궁과 월지)

8.0Km    2025-05-02

102, Wonhwa-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Der Palast Donggung war die Nebenresidenz des Silla-Reiches und diente als Veranstaltungsort für Festmahle für wichtige Gäste oder bei erfreulichen staatlichen Ereignissen. Nach dem Untergang von Silla verfiel der Ort, und der Teich wurde während der Goryeo- und Joseon-Zeit Anapji genannt. Im Jahre 1980 wurde jedoch ein Keramikgeschirr mit der Aufschrift Wolji ("Teich, in dem sich der Mond spiegelt") gefunden, und so erhielt der Teich seinen wahren Namen zurück.

Festung Wolseong (Banwolseong) (경주 월성(반월성))

Festung Wolseong (Banwolseong) (경주 월성(반월성))

8.2Km    2021-03-08

Inwang-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Die Festung Wolseong war die Palastfestung des Silla-Königreiches. Obwohl die große Pracht des Palastes nicht mehr zu sehen ist und nur noch ein leeres Grundstück steht, soll die Gegend während der Silla-Zeit mit königlichen Gebäuden gefüllt gewesen sein. Heute gibt es in der Region rund um Wolseong die steinerne Kühlkammer Seokbinggo, eine Bogenschießanlage, ein Reitplatz und einen traditionellen Platz für Spiele, der einem Platz der Joseon-Zeit ähnelt.

Steinerne Eiskammer Seokbinggo (경주 석빙고)

Steinerne Eiskammer Seokbinggo (경주 석빙고)

8.3Km    2020-04-06

Ilwang-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Seokbinggo bedeutet "Eiskammer aus Stein" und befindet sich in Gyeongju, der alten Hauptstadt des Silla-Reiches. Diese wunderbare Einrichtung macht einen eher bescheidenen Eindruck, aber die Überraschung ist umso größer, wenn man sich dem Eingang nähert, denn hier schlägt einem bereits die Kälte entgegen. Eine Hälfte des Seokbinggo befindet sich unterhalb, die andere Hälfte oberhalb der Erde. An einer kühlen Stelle des Bodens wurde eine Höhle gegraben und die Wände aus Granitblöcken zusammengesetzt. Die Decke ist bogenförmig gewölbt und verfügt über einen Luftschacht. Die Wände sind von innen nochmals mit Kalkstein verkleidet, um das Eindringen von Regenwasser zu verhindern. Der Boden ist nach einer Seite hin abschüssig, damit das geschmolzene Eis ablaufen konnte. Eis war im Sommer eine Delikatesse für die obere Schicht der Gesellschaft und natürlich für den König. Historische Quellen besagen, dass die Eiskammer Seokbbingo bereits vor ca. 1.500 Jahren angelegt wurde.