Tobaki (토박이) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Tobaki (토박이)

Tobaki (토박이)

9.3 Km    10375     2017-01-03

21, Bukgun-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-748-7025

"Tobaki" serves exquisite Galchi-jjigae, Galchi-gui, and Dolsotbap, and has designated as a signature restaurant in the Gyeongju region. The restaurant welcomes many regulars due to its high standards in service and inexpensive menus.

Club de golf Bomun

9.5 Km    2129     2021-03-24

180-7 Mulcheon-ri Cheonbuk-myeon Gyeongju-si Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-1680

Le club de golf Bomun offre un paysage spectaculaire, et se trouve à l’intérieur du complexe touristique de Bomun, une zone de loisirs internationale située à Gyeongju. De nombreux équipements sont disponibles, incluant des hôtels, des sources chaudes, un green de golf, un court de tennis, une salle de musculation, une boutique de souvenirs, un centre commercial et des sentiers de promenade. Le lac de Bomun est parfait pour la navigation, le yachting et la planche à voile.

Hanwha Resort - Gyeongju (한화리조트 경주)

Hanwha Resort - Gyeongju (한화리조트 경주)

9.5 Km    15062     2020-09-08

182-27, Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-777-8400

Hanwha Resort Hotels & Resorts is a leading hospitality & leisure company with the highest number of condominiums and golf courses across Korea. Hanwha Resort in Gyeongju Bomun Complex (a World Heritage site) has a wide range of subsidiary facilities including banquet halls, seminar rooms, a hot spring sauna, bicycle rentals, a bowling alley, an outdoor swimming pool, supermarket, singing room and more. There are a total of four designated guestrooms for people with disabilities, with rooms equipped with beds in the annex building. All rooms are equipped with up-to-date amenities while having a simple design that is always ready to welcome the visitors.

Gyeongju Springdome (경주스프링돔)

9.6 Km    14499     2011-11-18

182-27, Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Le Gyeongju Springdome Resort utilise 100% de l'eau des sources chaudes naturelles, ce qui revient à partir de 750 mètres sous terre. Les familles et les couples peuvent profiter des sources d'eau chaude toute l'année à ce parc à thème sources d'eau chaude, qui fournit des installations d'eau en plein air passionnantes à des prix abordables. La fontaine des animaux et de renverser de l'eau Pot sont situés dans la piscine en plein air pour enfants avec un toboggan en forme de grenouille, parfait pour les petits enfants.

La cloche divine du roi Seongdeok (성덕대왕신종)

10.2 Km    14877     2020-04-15

186, Iljeong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-740-7500

La cloche divine du roi Seongseok est la plus grande cloche coréenne conservée à ce jour. Elle mesure 3,75 m de haut, 2,27 m de diamètre de pince et de 11 à 25 cm de large. Son poids affichait 18,9 tonnes lorsque le Musée National de Gyeongju l’a fait peser en 1997. La cloche fut façonnée pour rendre hommage au roi Seongdeok. Elle fut terminée en 771 et baptisée « cloche divine du roi Seongdeok ». Toutefois, comme elle avait été installée dans le temple Bongdeoksa, on l’appelait également « cloche de Bongdeoksa ». La cloche était également connue sous le nom de « cloche Emillé », d’après une légende selon laquelle un enfant serait offert en sacrifice pour permettre à la cloche de produire des sons. Le son « em-ee-lé » évoque un mot en coréen traditionnel qui signifie « maman ».

Le tuyau tubulaire situé au sommet de la cloche, qui aide le son à résonner, est une caractéristique unique des cloches coréennes. Le yongnyu, l’anneau qui sert à accrocher la cloche, a été décoré en forme de tête de dragon. Des motifs en arabesque se trouvent sur l’épaule, et l’endroit où l’on frappe la cloche est en forme de lotus. Sa magnifique conception et ses méthodes de gravure personnifient les talents des artisans de la période Silla unifiée. Plus de mille caractères chinois sont gravés sur la cloche, et sa beauté et son intégrité ont été soigneusement préservées bien que 1 300 ans se soient écoulés.

Dayu (다유)

Dayu (다유)

10.2 Km    10506     2019-08-01

84-5, Moksil-gil, Cheonbuk-myeon, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-773-8866

Located in Mulcheon-ri, Gyeongju-si, Dayu offers a comfortable resting place for visitors who need to rest and recharge during their trip. The restaurant serves nutritious meals for vegetarians and traditional teas.

Musée national de Gyeongju (국립경주박물관)

Musée national de Gyeongju (국립경주박물관)

10.3 Km    13202     2023-01-12

186, Iljeong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-740-7500

Le Musée National de Gyeongju abrite de nombreux vestiges culturels de la période de la dynastie Silla.

Le musée offre de nombreuxd programmes ludiques pour en apprendre plus sur la période notamment via l'Ecole du Musée des Enfants. 

Country Club de Gyeongju

10.3 Km    2346     2015-02-16

San 375-1 Bukgun-dong Gyeongju-si Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-2228

Le Country Club de Gyeongju est situé dans la région touristique de Bomun avec une vue spectaculaire sur le lac Bomun. Il se trouve à 15 minutes de Gyeongju et a pour but de devenir le meilleur parcours de golf de Corée. La caractéristique du Country Club de Gyeongju est le « Golf Eclairé » qui permet aux joueurs de pratiquer la nuit et à l’aube sous un éclairage parfait. Il est situé à Gyeongju, qui est une ville touristique, attirant alors l’attention des touristes qui aiment le golf.

Temple Bunhwangsa (분황사)

Temple Bunhwangsa (분황사)

10.4 Km    9457     2022-08-04

94-11, Bunhwang-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-742-9922

Le temple de Punhwangsa a été construit en l’an 634, durant la troisième année du règne de la reine Seon Deok, 27ème souveraine de la dynastie Silla. Les éminents moines bouddhistes Wonhyo et Jajang y ont résidé.

Comme le temple est chargé d’histoire, il a autrefois contenu de nombreuse reliques historiques mais la plupart d’entre elles ont été perdues lors de l’invasion mongole et de l’invation japonaise de la Corée en 1592. Les reliques restantes comprennent n la tour de pierre de Mojeon, le Hwajaengguksabibu (une pierre commémorative placée en mémoire de Wonhyo, un prêtre bouddhiste de la dynastie Silla), le Samnyongbyeoneojeong (un puit où trois dragons protecteurs de Silla auraient résidé) ainsi que les piliers Danggan.

La tour de pierre de Mojeon, le 30ème Trésor National, est haute de 9,3 mètres et a été construite avec des briques découpées dans des roches andésites. On suppose que la pagode d’origine possédait 7 à 9 étages, mais seuls 3 étages subsistent à présent. Les piliers Danggan, deux pilliers de pierre de 3,6 mètres de haut, se trouvent à l’entrée du temple de Punhwangsa. Danggan désigne des mâts de bois, de métal ou de pierre où l’on accrochait les drapeaux des festivals bouddhistes pour que les gens puissent les voir même de loin. Ces piliers-là sont soutenus par des tortures de pierre, caractéristique unique que la plupart des pilliers ne possèdent pas. Il y a également des statues de Bouddha exposées dans la cour du musée national de Gyeongju. Ces statues ont été trouvées à 30 mètres au Nord du mur arrière du temple de Punhwangsa.

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

10.5 Km    6940     2021-02-03

64-19, Imhae-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le site du temple de Hwangnyongsa se trouve devant le temple de Bunhwangsa à Guhang-dong dans la ville de Gyeongju. A l’époque de la dynastie Silla, Hwangnyongsa était le plus grand temple de la nation et abritait un grand nombre de trésors bouddhiques appartenant au pays.

La construction du temple a débuté en 553 sur un terrain proche du domaine royal de Banwolseong sur ordre du roi Jinheung. Le roi avait d’abord prévu de bâtir un palais, mais a ensuite décidé de construire un temple à la place, après avoir reçu des rapports selon lesquels un dragon jaune aurait été aperçu à l’emplacement des travaux. C’est pourquoi le temple a été baptisé Hwangnyongsa, ce qui signifie “Temple du Dragon Jaune”. Sa construction a été achevée en 569, dix-sept ans après le début des travaux. Les murailles du temple sont ornées d’une ancienne peinture représentant un pin, exécutée par l’artiste Solgeo. A l’époque de la dynastie Silla, le temple était le centre du bouddhisme d’Etat.

Plus tard, alors que le moine Jajang étudiait dans le pays de Tang, il rencontra un dieu alors qu’il passait devant l’étang de Taihe. Le dieu lui dit : « Le dragon jaune, qui est mon fils aîné, garde le temple de Hwangnyongsa par ordre de Brahma le Créateur. Si tu bâtis une pagode à neuf étages à ton retour à Silla, les Etats voisins se rendront et paieront un tribut, et la royauté sera renforcée. Quand la construction de la pagode sera terminée, prépare un service commémoratif pour les dieux locaux et accorde le pardon aux criminels du pays. Si tu suis mes instructions, aucun autre Etat n’osera envahir Silla.»

Après cette rencontre, Jajang rentra à Silla et a convainquit la reine Seondok de bâtir la pagode à neuf étages. Le maître architexte Abiji, originaire du pays voisin de Baekje, dessina les plans de la pagode, et le projet fut réalisé par Yongchun et ses 200 hommes, en utilisant du bois et de la pierre. La nuit précédent l’édification des colonnes, l’architecte Abiji rêva de la chute de Baekje et refusa d’achever le projet. Dans un grondement de tonnerre, un vieux moine et un colosse apparurent soudainement dans le hall principal du temple, érigèrent les colonnes et disparurent par magie. Abiji fut si choqué par cette vue qu’il accepta la chute prochaine de son pays comme étant la volonté des dieux, et reprit les travaux du temple. (D’après le Samgungnyusa, les Mémoires des Trois Royaumes)

Dans les vingt-trois ans qui suivirent l’achèvement de la pagode, la reine Seondok unifia les Trois Royaumes. Plus tard, de nombreux lettrés reconnurent la contribution de la pagode à l’unification. Parmi les trois trésors de Silla (la statue de Jangyukjonsang, la pagode à neuf étages du temple de Hwangnyongsa et la Ceinture Céleste du roi Jinpyeong), deux se trouvaient au temple de Hwangnyongsa. La plus grande cloche se trouvait également à Hwangnyongsa, mais elle fut emportée pendant l’invasion mongole. Les pus hauts moines de Silla prêchèrent dans le temple, et de nombreux rois vinrent y recevoir les enseignements bouddhistes.

Durant les fouilles qui eurent lieu en juillet 1969, de grosses pierres de fondation du hall des sermons, de l’auditorium et de la pagode ont été retrouvées. Huit années de travaux archéologiques et d’études révèlèrent la structure unique du terrain du temple, qui consistait en une pagode et trois halls. On a également retrouvé environ 40 000 anciens objets. Même si les pierres de fondation et d’autres structures inférieures du temple ont été identifiées à travers les fouilles, il n’y a aucun indice historique de la structure supérieure du temple, ce qui rend pratiquement impossible sa restauration.D’après les résultats archélogiques, la surface du temple mesurait environ 70 acres, ce qui représente environ huit fois celle du temple de Bulguksa.