Festival culturel Ulsan Soeburi (울산쇠부리축제) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Festival culturel Ulsan Soeburi (울산쇠부리축제)

Festival culturel Ulsan Soeburi (울산쇠부리축제)

12.9 Km    4991     2022-09-22

1010, Saneom-ro, Buk-gu, Ulsan-si
- Ligne Info Tourisme : +82-52-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois)
- Pour obtenir plus d'info : +82-52-289-9999 (uniquement coréen)

Ulsan produit du fer depuis 2000 ans, tout au long de la dynastie Samhan et ensuite la dynastie Joseon (1392-1910). Dans les années 60, c’est devenu un centre industriel majeur en Corée.
La culture traditionnelle du fer de la région est le thème de ce festival. Les activités sont composées d’un jeu traditionnel folklorique « Soeburi » (un jeu joué en faisant du fer) et des performances de Pungmul (musique folklorique) ainsi que des ateliers d’apprentissage.

Forteresse japonaise de Seosaengpo (서생포왜성)

Forteresse japonaise de Seosaengpo (서생포왜성)

14.9 Km    9695     2020-05-07

Seosaeng-ri, Seosaeng-myeon, Ulju-gun, Ulsan-si
+82-52-204-0324

Seosaengpo Waeseong (forteresse japonaise) est un bâtiment de pierre typique du style commun au 16ème siècle. Il fut construit sous le commandement du général japonais Kato Kiyomasa en 1592-1593, au début de la guerre de Imjinwaeran (invasion japonaise de 1592 à 1598). La forteresse centrale est située sur le sommet de la montagne à 200 mètres d’altitude, une deuxième forteresse est située à mi-chemin, et une autre est située au pied de la montagne. Le bâtiment est de forme rectangle et les murs, hauts de 6 mètres, ont une inclinaison de 15 degrés.

En 1594, le moine bouddhiste Samyeong-daesa se rendit à la forteresse Seosaengpo Waeseong 4 fois pour négocier un accord de paix, mais en vain. En 1598, la forteresse fut récupérée par la Corée avec l’aide précieuse du général Magwi de la dynastie chinoise Ming. Une année plus tard, le sanctuaire de Changpyodang fut construit en l’honneur des 53 coréens ayant perdu la vie durant les batailles contre les forces japonaises. Cependant, le sanctuaire fut détruit pendant la période d’impérialisme japonais et aucun élément du bâtiment n’a subsisté. Il est possible de confirmer via le Seosaengpo Jinseongdo (nom d’une carte dessinée en 1872) que la forteresse fut également utilisée par les forces coréennes de manière partielle.

Plage de Jinha (진하해수욕장)

Plage de Jinha (진하해수욕장)

15.0 Km    41632     2020-11-03

Jinha-ri, Seosaeng-myeon, Ulju-gun, Ulsan-si
+82-52-204-0332

La plage de Jinha est un petit paradis estival de 1 km de long et 300 m de large qui se trouve à 242 km au sud-est d’Ulsan. Comme la plupart des plages le long de Namhae (la mer du Sud), les eaux de la plage de Jinha sont peu profondes, chaudes et calmes, ce qui en fait un endroit idéal pour la baignade. Le parfum pénétrant des pins se mêle à la brise océane et donne à la plage une atmosphère intime en dépit de sa relative grande taille.

Ermitage Naewonam 내원암

Ermitage Naewonam 내원암

15.6 Km    7021     2017-09-04

Daeunsangae-gil, Onyang-eup, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-238-5088

L’ermitage Naewonam se trouve sur le mont Daeunsan à Ulsan. Il dépendait autrefois du temple Daewonsa, qui se trouvait à l’entrée de l’ermitage, mais seul son site subsite à ce jour. La vallée entourant l’ermitage est réputée pour la pureté de ses eaux. Le micocoulier vieux de 500 ans qui pousse dans l’enceinte de l’ermitage attire aussitôt le regard et fait penser à un éléphant. Les moines bouddhistes d’Ulsan y organisent chaque année un récital de musique.

Badabaragi (바다바라기)

15.8 Km    4536     2019-05-24

111, Jeongja 1-gil, Buk-gu, Ulsan
+82-52-282-8866

Badabaragi is a restaurant with an ocean view in the Buk-gu district of Ulsan, specializing in snow crabs and fresh raw fish. Featuring elegant exterior and interior designs, the restaurant also offers some light meal options in addition to sliced raw fish and snow crab dishes. Only the freshest fish caught and delivered each day are served. The restaurant also operates a snow crab market, thereby offers snow crab dishes at affordable prices. A variety of side dishes made with fresh seafood accompany the main dishes. Abalone or conch porridge is available for young children who cannot eat raw fish or snow crab. A popular menu item is jjambbong mulhoe (mixed sliced raw fish with water and spicy sauce).

Plage de Gangdong Mongdol (강동몽돌해변)

Plage de Gangdong Mongdol (강동몽돌해변)

16.3 Km    6085     2021-09-15

1650, Donghaean-ro, Buk-gu, Ulsan
+82-52-241-7751

La Plage Shin-myung Jeong-ja offre une belle vue sur la mer avec des vagues qui s'écrasent sur d'énormes rochers. Son environnement rappelle les plages de Sokcho, Gangneung, Donghae et Samcheok à Gangwon-do. La route côtière qui s'étend de Jujeon (ljin) jusqu’à Gampo, est très agréable car elle offre de magnifiques paysages maritimes et montagneux. Cette plage est particulièrement magnifique en hiver.

Pétroglyphes de Bangudae à Daegok-ri, Ulju (울주 대곡리 반구대 암각화)

16.3 Km    9177     2023-07-13

285, Bangudaean-gil, Eonyang-eup, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-204-0322

À Daegok-ri, Eonyang-eup, on trouve Bangudae, un endroit pittoresque. Le mont Yeongosan s'étend ici, formant un pic rocheux aux formes particulières et originales. Il est surnommé Bangudae, car il ressemble à une tortue allongée sur le ventre. Les pétroglyphes sont des gravures rupestres représentant la vie et les mœurs de l’âge néolithique jusqu’à l’âge du bronze. Elles étaient principalement gravées sur le lieu sacré du groupe, comme un gros rocher et on suppose que les gens s'y rassemblaient pour célébrer diverses cérémonies. 

Il est estimé que les pétroglyphes de Bangudae à Daegok-ri d'Ulju, sont produits s'étendant sur plusieurs périodes depuis le néolithique et différents styles selon les périodes peuvent être observés. En général, les figures gravées peuvent être divisées en plusieurs catégories : les animaux marins, les animaux terrestres, les personnes et les outils. On pense que les hommes préhistoriques avaient gravé sur les rochers pour bonne augure afin que leurs activités de chasse se déroulent bien et les gibiers soient abondants. Ils sont à la fois considérés comme le meilleur art de la chasse et de la religion représentant de manière vivante les animaux et les scènes de chasse, et décrivent les caractéristiques des objets de manière réaliste, permettant ainsi de découvrir la vie et les mœurs de l’âge néolithique.

Silex cornés de Ulju (울주 천전리 각석)

Silex cornés de Ulju (울주 천전리 각석)

17.1 Km    10357     2023-01-12

Cheonjeon-ri, Dudong-myeon, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-277-0101

Les silex cornés renvoient aux peintures murales où les objets et symboles sont gravés et colorés à même la roche (falaises ou gros rochers).

Certaines de ces peintures sur roche datent de l'époque paléolitique alors que la majorité ont été créées durant l'âge de Pierre, l'ère néolitique et durant l'âge de bronze.

Ces peintures permettent d'apprécier la représentation d'animaux (partie supérieure) et d'humains avec différentes écritures.

Musée des pétroglyphes d'Ulsan (울산암각화박물관)

Musée des pétroglyphes d'Ulsan (울산암각화박물관)

17.1 Km    24620     2021-02-22

254, Bangudaean-gil, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-229-4797

※ Covid-19 : le musée est temporairement fermé jusqu'à nouvel ordre
Le musée est composé de 311 matériaux d'exposition, une salle d'exposition (1,249㎡), une salle de stockage (45.42㎡), un bureau (72.96㎡), une salle de recherche (30.36㎡), et une salle audiovisuelle (79.52㎡). <br> La salle d'exposition présente des modèles sur les pétroglyphes de Bangudae et pétroglyphes de Cheonjeon-ri (Trésor national n ° 147), des installations vidéo pour pétroglyphes, une salle pour enfants, installations et l'expérience de la famille. Les visiteurs peuvent également jeter un oeil à des modèles de pétroglyphes célèbres de la Corée et à l'étranger dans un espace extérieur.

Gare de Ulsan (울산역)

17.2 Km    11038     2016-07-19

177 Ulsanyeok-ro Samnam-myeon Ulju-gun Ulsan