La cloche divine du roi Seongdeok (성덕대왕신종) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

La cloche divine du roi Seongdeok (성덕대왕신종)

11.2 Km    14877     2020-04-15

186, Iljeong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-740-7500

La cloche divine du roi Seongseok est la plus grande cloche coréenne conservée à ce jour. Elle mesure 3,75 m de haut, 2,27 m de diamètre de pince et de 11 à 25 cm de large. Son poids affichait 18,9 tonnes lorsque le Musée National de Gyeongju l’a fait peser en 1997. La cloche fut façonnée pour rendre hommage au roi Seongdeok. Elle fut terminée en 771 et baptisée « cloche divine du roi Seongdeok ». Toutefois, comme elle avait été installée dans le temple Bongdeoksa, on l’appelait également « cloche de Bongdeoksa ». La cloche était également connue sous le nom de « cloche Emillé », d’après une légende selon laquelle un enfant serait offert en sacrifice pour permettre à la cloche de produire des sons. Le son « em-ee-lé » évoque un mot en coréen traditionnel qui signifie « maman ».

Le tuyau tubulaire situé au sommet de la cloche, qui aide le son à résonner, est une caractéristique unique des cloches coréennes. Le yongnyu, l’anneau qui sert à accrocher la cloche, a été décoré en forme de tête de dragon. Des motifs en arabesque se trouvent sur l’épaule, et l’endroit où l’on frappe la cloche est en forme de lotus. Sa magnifique conception et ses méthodes de gravure personnifient les talents des artisans de la période Silla unifiée. Plus de mille caractères chinois sont gravés sur la cloche, et sa beauté et son intégrité ont été soigneusement préservées bien que 1 300 ans se soient écoulés.

Musée national de Gyeongju (국립경주박물관)

Musée national de Gyeongju (국립경주박물관)

11.3 Km    13202     2023-01-12

186, Iljeong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-740-7500

Le Musée National de Gyeongju abrite de nombreux vestiges culturels de la période de la dynastie Silla.

Le musée offre de nombreuxd programmes ludiques pour en apprendre plus sur la période notamment via l'Ecole du Musée des Enfants. 

Gyeongju Najeong (경주 나정)

Gyeongju Najeong (경주 나정)

11.4 Km    5116     2020-04-15

700-1, Tap-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Temple Girim (기림사)

Temple Girim (기림사)

11.4 Km    4342     2019-11-26

419, Hoam-ri, Yangbuk-myeon, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-744-2292

Le temple Girimsa est situé sur le mont Hamwolsan à Yangbuk-myeon, Gyeongju. Le temple a été construit durant l’ère Silla et, avec 16 bâtiments, il est le second temple le plus large après Bulguksa.
La légende dit que le temple était originellement construit par le Vénérable Gwang-yu, un sage indien, au début de la dynastie Silla. On rapporte qu’au début le temple se serait appelé « Imjeongsa » mais plus tard il a été renommé « Girimsa » après avoir été complètement rénové par le moine Wonhyo. La date de construction du temple reste, cependant, incertaine.

Girimsa est divisé en deux grandes zones. La première zone autour du bâtiment Daejeokgwangjeon où la statue de Birojanabul est conservée. La seconde est la zone autour du majestueux figuier sacré de 500 ans (Bo tree) et abrite une pagode de bois, le musée Seongbo et les bâtiments Samsingak, Mangbujeon et Gwaneumjeon. Le bâtiment Daejeokgwangjeon a été d’abord construit durant le règne de la reine Seondeok puis a été reconstruit 6 fois depuis sa création. Il est simple mais l’architecture majestueuse est caractérisée par baeheullim (larges colonnes) et un toit à pignon d’un niveau Dapoyangsik (style Dapo).
Girimsa est célèbre pour l’Ojongsu, l’eau dont on dit qu’elle a cinq goûts différents. Elle est composée de gamrosu, qui est le meilleur pour faire le thé, de hwajeongsu qui est supposé réconforter les buveurs, de janggunsu qui renforce le corps, de myeongansu qui donne une vision claire, ainsi que du otaksu dont on dit qu’elle scintille avec tant d’éclats qu’elle attire les oiseaux dans le ciel. Durant la colonisation japonaise, la source de janggunsu, qui signifie littéralement « eau du général », aurait été bloqué par les soldats japonais qui craignaient que l’eau ne donne la force aux Coréens de les défier. Sauf pour janggunsu, l’eau continue de couler de chaque source.
Sur le chemin du temple Girimsa, il y a le temple Golgulsa connu pour ses 12 grottes. Golgulsa est originellement un ermitage (monastère) de Girimsa. Après être devenu une institution indépendante, il est devenu un centre de pratique du Seonmudo en Corée. Le temple a pour but de promouvoir l’art du Seonmudo au niveau national et international.


* Propriétés culturelles majeures
Le Bodhisattva miséricordieux laqué et assis du temple Girimsa (Trésors No. 415)
Le bâtiment Daejeokgwangjeon (Trésors No. 833)
Sojo Birojana Samjonbul (Trésors No. 958)
Sarira de Bouddha (scellé dans une statue de Bouddha)
Sutras gardés à l’intérieur du Bouddha Vairocana de Girimsa (Trésors No. 959)

Musée de l’ours en peluche à Gyeongju ((테디베어박물관-경주)

Musée de l’ours en peluche à Gyeongju ((테디베어박물관-경주)

11.4 Km    4748     2020-09-10

280-34, Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-742-7400

Le musée de l’ours en peluche de Gyeongju est situé a l’entrée du Dream Center, à côté de l’hôtel Hyundai, dans la région de Gyeongju Bomun. Le musée a une surface de 4 600 m² et dans l’effort de créer une expérience touristique unique, les expositions sont faites en accord avec les aspects de Gyeongju comme des expositions qui montrent comment était la vie durant la dynastie Silla en utilisant des ours en peluche. Le thème principal du musée est l’exploration du passé, aller jusqu’à l’époque des dinosaures. Le musée sera intéressant à la fois pour les adultes et les enfants, puisque le site touristique avec lequel ils ne sont pas familiers et les visites pour les enfants seront éducatifs. Les expositions peuvent enseigner aux enfants sur la manière dont le monde ressemblait quand les dinosaures parcouraient les terres et la manière dont les gens vivaient durant la dynastie Silla. D’autres équipements comme le cinéma 3D peuvent aider à augmenter leurs connaissances sur l’histoire et la science. Ces aspects font du musée de l’ours en peluche de Gyeongju, une destination touristique attractive pour de nombreux visiteurs.

Tobaki (토박이)

Tobaki (토박이)

11.5 Km    10375     2017-01-03

21, Bukgun-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-748-7025

"Tobaki" serves exquisite Galchi-jjigae, Galchi-gui, and Dolsotbap, and has designated as a signature restaurant in the Gyeongju region. The restaurant welcomes many regulars due to its high standards in service and inexpensive menus.

La forteresse Banwolseong (경주 월성-반월성)

La forteresse Banwolseong (경주 월성-반월성)

11.7 Km    5355     2023-01-12

387-1, Inwang-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le nom de la forteresse signifie "une forme de croissant de lune sur le sommet d'une colline".

Les livres d'histoire mentionnent que Samgukyusa Shilla, le 4e roi Seoktalhae (AD 57 ~ 80), avait estimé que cette région était un endroit idéal pour la forteresse avant d'acquérir le terrain auprès d'un seigneur. La zone a ensuite été sous la domination Shilla pendant 900 ans. 

Donggunggwa Wolji (Etang Anapji) (경주 동궁과 월지)

11.7 Km    13179     2023-01-03

102, Wonhwaro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-750-8655

Il est mentionné dans les chroniques des trois royaumes (Samguk sagi) que durant la 14ème année du règne du roi Munmu (661~681), un grand étang fut creusé et de petites montagnes furent construites dans l’enceinte du palais. De belles fleurs furent plantées et on fit venir des animaux rares afin de créer un jardin extraordinnaire. C’est en fait à Wolseung, une forteresse érigée en 101 que l’on peut trouver ce fameux étang de Anapji. En 1974, une fouille archéologique révèle une forme sphérique de 200 m sur 180 m indiquant l’étang ainsi que trois îlots de tailles différentes. Grâce à des efforts de restauration, l’étang de Anapji peut-être vu dans une forme proche de sa splendeur d’origine..


Les vestiges de Imhaejeon
Imhaejeon était l’un des palais secondaires de la famille royale de Silla, il était utilisé par le prince héritier. Le nom de Imhaejeon est en fait le nom du bâtiment le plus important du site et les chroniques historiques s’y réfèraient souvent pour parler de l’ensemble du site.
Une fouille archéologique a permis de découvir plusieurs bâtiments, des corridors, l’étang d’anapji, et cinq tours dans la partie la plus à l’ouest du site. Certains bâtiments ont été restaurés d’autres ont été laissés tel quel, ne laissant apparaître que les pierres angulaires.

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

11.8 Km    6940     2021-02-03

64-19, Imhae-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le site du temple de Hwangnyongsa se trouve devant le temple de Bunhwangsa à Guhang-dong dans la ville de Gyeongju. A l’époque de la dynastie Silla, Hwangnyongsa était le plus grand temple de la nation et abritait un grand nombre de trésors bouddhiques appartenant au pays.

La construction du temple a débuté en 553 sur un terrain proche du domaine royal de Banwolseong sur ordre du roi Jinheung. Le roi avait d’abord prévu de bâtir un palais, mais a ensuite décidé de construire un temple à la place, après avoir reçu des rapports selon lesquels un dragon jaune aurait été aperçu à l’emplacement des travaux. C’est pourquoi le temple a été baptisé Hwangnyongsa, ce qui signifie “Temple du Dragon Jaune”. Sa construction a été achevée en 569, dix-sept ans après le début des travaux. Les murailles du temple sont ornées d’une ancienne peinture représentant un pin, exécutée par l’artiste Solgeo. A l’époque de la dynastie Silla, le temple était le centre du bouddhisme d’Etat.

Plus tard, alors que le moine Jajang étudiait dans le pays de Tang, il rencontra un dieu alors qu’il passait devant l’étang de Taihe. Le dieu lui dit : « Le dragon jaune, qui est mon fils aîné, garde le temple de Hwangnyongsa par ordre de Brahma le Créateur. Si tu bâtis une pagode à neuf étages à ton retour à Silla, les Etats voisins se rendront et paieront un tribut, et la royauté sera renforcée. Quand la construction de la pagode sera terminée, prépare un service commémoratif pour les dieux locaux et accorde le pardon aux criminels du pays. Si tu suis mes instructions, aucun autre Etat n’osera envahir Silla.»

Après cette rencontre, Jajang rentra à Silla et a convainquit la reine Seondok de bâtir la pagode à neuf étages. Le maître architexte Abiji, originaire du pays voisin de Baekje, dessina les plans de la pagode, et le projet fut réalisé par Yongchun et ses 200 hommes, en utilisant du bois et de la pierre. La nuit précédent l’édification des colonnes, l’architecte Abiji rêva de la chute de Baekje et refusa d’achever le projet. Dans un grondement de tonnerre, un vieux moine et un colosse apparurent soudainement dans le hall principal du temple, érigèrent les colonnes et disparurent par magie. Abiji fut si choqué par cette vue qu’il accepta la chute prochaine de son pays comme étant la volonté des dieux, et reprit les travaux du temple. (D’après le Samgungnyusa, les Mémoires des Trois Royaumes)

Dans les vingt-trois ans qui suivirent l’achèvement de la pagode, la reine Seondok unifia les Trois Royaumes. Plus tard, de nombreux lettrés reconnurent la contribution de la pagode à l’unification. Parmi les trois trésors de Silla (la statue de Jangyukjonsang, la pagode à neuf étages du temple de Hwangnyongsa et la Ceinture Céleste du roi Jinpyeong), deux se trouvaient au temple de Hwangnyongsa. La plus grande cloche se trouvait également à Hwangnyongsa, mais elle fut emportée pendant l’invasion mongole. Les pus hauts moines de Silla prêchèrent dans le temple, et de nombreux rois vinrent y recevoir les enseignements bouddhistes.

Durant les fouilles qui eurent lieu en juillet 1969, de grosses pierres de fondation du hall des sermons, de l’auditorium et de la pagode ont été retrouvées. Huit années de travaux archéologiques et d’études révèlèrent la structure unique du terrain du temple, qui consistait en une pagode et trois halls. On a également retrouvé environ 40 000 anciens objets. Même si les pierres de fondation et d’autres structures inférieures du temple ont été identifiées à travers les fouilles, il n’y a aucun indice historique de la structure supérieure du temple, ce qui rend pratiquement impossible sa restauration.D’après les résultats archélogiques, la surface du temple mesurait environ 70 acres, ce qui représente environ huit fois celle du temple de Bulguksa.

Seokbinggo (석빙고)

Seokbinggo (석빙고)

11.8 Km    5286     2023-04-26

449-1, Inwang-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Seokbinggo veut dire un entrepôt (go) fait de roches (seok) glacées (bing). Autrement dit, c’est un congélateur de l’antiquité qu’on ne peut trouver dans aucun pays du monde sauf ici, en Corée du Sud, dans la ville de Gyeongju, l’ancienne capitale de la Dynastie Silla (BC57-AD935). Cependant, l’apparence extérieure de ce vestige merveilleux se distingue par son côté humble et simple. La moitié de Seokbinggo se trouve sous le sol tandis que l’autre moitié est en surface ce qui montre qu’il ne faut pas oublier la propension scientifique de la Corée antique.

Le sol, les murs et le plafond sont faits de granite et ont été recouverts d’une couche de terre où on peut voir une prise d’air. Les murs sont faits de pierres à chaux pour empêcher la moisissure et l’humidité. Le sol est incliné pour permettre à la glace fondue de se canaliser. La glace conservée de cette façon était une sorte de snack apprécié en été, notamment par la classe supérieure. De façon à ce que la glace ne fonde pas, on utilisait de la paille comme matériel de refroidissement. 

D’après les annales historiques, on estime que Seokbinggo a été réalisée il y a au moins 1.500 ans. Seokbbingo a été désigné Trésor National No.66.