Poseokjeongji (Pavillon Poseokjeong) (경주 포석정지) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Poseokjeongji (Pavillon Poseokjeong) (경주 포석정지)

Poseokjeongji (Pavillon Poseokjeong) (경주 포석정지)

2.1 Km    6858     2020-10-23

816, Namsansunhwan-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-8484

Se trouvant sur un rocher près d’une rivière, Poseokjeongji (Pavillon Poseokjeong - superficie de 7.432㎡) a été désigné comme monument privé Nº 1, le 21 janvier 1963. Originellement, il était situé où se trouvait la villa royale de la dynastie Silla (57 B.C.~A.D. 935), mais le bâtiment n’existe plus, et c’est seulement une voie naviguable en pierre de la forme d’une fontaine qui reste là. Poseokjeongji (Pavillon Poseokjeong) a été appelé ainsi à cause de sa forme de cannelures de roches, aérée et de la forme d’un ormeau. Poseokjeongji (Pavillon Poseokjeong) est faite de 63 matériaux rocheux. Il est large de 35cm, profond de 26cm de moyenne, et sa longueur totale est d’environ 10 mètres. On raconte que l’eau de la Vallée Namsan y a été apportée par une tortue en pierre, qui la faisait sortir de sa bouche mais la tortue en pierre n’existe plus de nos jours. C’est le lieu où les rois de la dynastie Silla étaient venus avec leur personnel officiel et nobles. On dit aussi que ceux-ci laissaient flotter leur verre de vin sur l’eau qui s’écoulait le long des cannelures de pierre, et ils y récitaient des poèmes avant que leur verre ne s’approchent d’eux en flottant. A coté de Poseokjeongji (Pavillon Poseokjeong), la vallée Poseok était très bien aimée des gens de la dynastie Silla pour son eau pure et ses belles caractéristiques. C’est pourquoi, le palace villa of Silla a été construite là. De nos jours, il y a forêts de zelkova, des pins et des bambous qui conservent l’atmosphère intime et relaxante de ce lieu.

Donggunggwa Wolji (Etang Anapji) (경주 동궁과 월지)

2.1 Km    13179     2023-01-03

102, Wonhwaro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-750-8655

Il est mentionné dans les chroniques des trois royaumes (Samguk sagi) que durant la 14ème année du règne du roi Munmu (661~681), un grand étang fut creusé et de petites montagnes furent construites dans l’enceinte du palais. De belles fleurs furent plantées et on fit venir des animaux rares afin de créer un jardin extraordinnaire. C’est en fait à Wolseung, une forteresse érigée en 101 que l’on peut trouver ce fameux étang de Anapji. En 1974, une fouille archéologique révèle une forme sphérique de 200 m sur 180 m indiquant l’étang ainsi que trois îlots de tailles différentes. Grâce à des efforts de restauration, l’étang de Anapji peut-être vu dans une forme proche de sa splendeur d’origine..


Les vestiges de Imhaejeon
Imhaejeon était l’un des palais secondaires de la famille royale de Silla, il était utilisé par le prince héritier. Le nom de Imhaejeon est en fait le nom du bâtiment le plus important du site et les chroniques historiques s’y réfèraient souvent pour parler de l’ensemble du site.
Une fouille archéologique a permis de découvir plusieurs bâtiments, des corridors, l’étang d’anapji, et cinq tours dans la partie la plus à l’ouest du site. Certains bâtiments ont été restaurés d’autres ont été laissés tel quel, ne laissant apparaître que les pierres angulaires.

Yongganggukbap (용강국밥)

Yongganggukbap (용강국밥)

2.2 Km    171     2021-03-20

70, Bonghwang-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-6446

The locals’ favorite restaurant that sells Korean-style soups. The best menu at this restaurant is rice soup. This Korean dishes restaurant is located in Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

Gare de Gyeongju (경주역)

Gare de Gyeongju (경주역)

2.3 Km    11818     2021-03-17

266, Wonhwa-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do(Seongdong-dong)

Situé dans le quartier de Seongdong-dong à Gyeongju-si, (province du Gyeongsangbuk-do), la gare de Gyeongju a ouvert ses portes le 1er novembre 1918. La gare, partie intégrante de la ligne Donghae Nambu, est le dernier arrêt de la ligne Jungang.

Goguryeoganeungil (고구려가는길 (낙지랑 쭈꾸미랑))

Goguryeoganeungil (고구려가는길 (낙지랑 쭈꾸미랑))

2.4 Km    4495     2017-01-12

66-6, Chunghyocheon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-777-3389, +82-54-777-5589

This restaurant boasts the typical rustic look of a hwangto building, exemplifying the beauties of the past with traditional folk dishes. At night, customers can hear the soft melodies of live music.

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

2.5 Km    6940     2021-02-03

64-19, Imhae-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le site du temple de Hwangnyongsa se trouve devant le temple de Bunhwangsa à Guhang-dong dans la ville de Gyeongju. A l’époque de la dynastie Silla, Hwangnyongsa était le plus grand temple de la nation et abritait un grand nombre de trésors bouddhiques appartenant au pays.

La construction du temple a débuté en 553 sur un terrain proche du domaine royal de Banwolseong sur ordre du roi Jinheung. Le roi avait d’abord prévu de bâtir un palais, mais a ensuite décidé de construire un temple à la place, après avoir reçu des rapports selon lesquels un dragon jaune aurait été aperçu à l’emplacement des travaux. C’est pourquoi le temple a été baptisé Hwangnyongsa, ce qui signifie “Temple du Dragon Jaune”. Sa construction a été achevée en 569, dix-sept ans après le début des travaux. Les murailles du temple sont ornées d’une ancienne peinture représentant un pin, exécutée par l’artiste Solgeo. A l’époque de la dynastie Silla, le temple était le centre du bouddhisme d’Etat.

Plus tard, alors que le moine Jajang étudiait dans le pays de Tang, il rencontra un dieu alors qu’il passait devant l’étang de Taihe. Le dieu lui dit : « Le dragon jaune, qui est mon fils aîné, garde le temple de Hwangnyongsa par ordre de Brahma le Créateur. Si tu bâtis une pagode à neuf étages à ton retour à Silla, les Etats voisins se rendront et paieront un tribut, et la royauté sera renforcée. Quand la construction de la pagode sera terminée, prépare un service commémoratif pour les dieux locaux et accorde le pardon aux criminels du pays. Si tu suis mes instructions, aucun autre Etat n’osera envahir Silla.»

Après cette rencontre, Jajang rentra à Silla et a convainquit la reine Seondok de bâtir la pagode à neuf étages. Le maître architexte Abiji, originaire du pays voisin de Baekje, dessina les plans de la pagode, et le projet fut réalisé par Yongchun et ses 200 hommes, en utilisant du bois et de la pierre. La nuit précédent l’édification des colonnes, l’architecte Abiji rêva de la chute de Baekje et refusa d’achever le projet. Dans un grondement de tonnerre, un vieux moine et un colosse apparurent soudainement dans le hall principal du temple, érigèrent les colonnes et disparurent par magie. Abiji fut si choqué par cette vue qu’il accepta la chute prochaine de son pays comme étant la volonté des dieux, et reprit les travaux du temple. (D’après le Samgungnyusa, les Mémoires des Trois Royaumes)

Dans les vingt-trois ans qui suivirent l’achèvement de la pagode, la reine Seondok unifia les Trois Royaumes. Plus tard, de nombreux lettrés reconnurent la contribution de la pagode à l’unification. Parmi les trois trésors de Silla (la statue de Jangyukjonsang, la pagode à neuf étages du temple de Hwangnyongsa et la Ceinture Céleste du roi Jinpyeong), deux se trouvaient au temple de Hwangnyongsa. La plus grande cloche se trouvait également à Hwangnyongsa, mais elle fut emportée pendant l’invasion mongole. Les pus hauts moines de Silla prêchèrent dans le temple, et de nombreux rois vinrent y recevoir les enseignements bouddhistes.

Durant les fouilles qui eurent lieu en juillet 1969, de grosses pierres de fondation du hall des sermons, de l’auditorium et de la pagode ont été retrouvées. Huit années de travaux archéologiques et d’études révèlèrent la structure unique du terrain du temple, qui consistait en une pagode et trois halls. On a également retrouvé environ 40 000 anciens objets. Même si les pierres de fondation et d’autres structures inférieures du temple ont été identifiées à travers les fouilles, il n’y a aucun indice historique de la structure supérieure du temple, ce qui rend pratiquement impossible sa restauration.D’après les résultats archélogiques, la surface du temple mesurait environ 70 acres, ce qui représente environ huit fois celle du temple de Bulguksa.

Tombe du général Kim Yushin (경주 김유신묘)

Tombe du général Kim Yushin (경주 김유신묘)

2.5 Km    9760     2020-10-23

44-7, Chunghyo 2-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-749-6713


La tombe du Général Kim Yusin (595-673) –Site Historique numéro 21-, est situé dans une zone pittoresque emplie de pins, sur la colline à l’est du mont Songha.

Connu comme étant le « Héros de la Dynastie Silla », le Général Kim Yusin fut l’arrière-petit-fils de Roi Gunhae, le dernier roi de la Dynastie Geumgwan Gaya, et le fils de Seo Hyeon, grand général de la Dynastie Silla. Kim Yusin fut membre des Hwarang (corps militaire de la jeunesse aristocratique) à l’agede 15 ans et commença à rêver des moyens d’unifier la péninsule des Trois Royaumes. Il gagna son appui politique en établissant une forte relation avec le noble Kim Chunchu et se fit un nom à travers sa bravoure sur les champs de bataille.

Lorsque Kim Chunchu accéda finalement au trone en tant que 29ème roi de la Dynastie Shilla (changeant son nom pour Roi Muyeol), Kim Yusin monta en grade et fut promu à l’extraordinairement haute position de Sangdaedeung (en 660, lors de la 7ème année du règne du Roi Muyeol). Il alla alors vaincre Baekje en coopération avec la Dynastie des Tang, plus tard conquérant Goguryeo (en 668). Cette dynastie s’attaqua à Silla après l’effondrement de Goguryeo mais fut défaite par l’armée de Kim Yusin alliée avec celles de Goguryeo et de Beakje. Avec la chute des Tang, Kim Yusin réalisa finalement son rêve d’unifier les trois royaumes et fut nommé au plus haut poste du gouvernement de Silla en l’honneur de son succès héroïque.

La tombe du Général Kim Yusin est large. En effet, elle mesure approximativement 30 mètres de diamètre. Les sculptures des 12 Dieux Orientaux du Zodiac (mi-hommes, mi-animaux) montent la garde autour de la tombe, brandissant leurs armes. Cette tombe, décorée minutieusement, est la seconde en grandeur concernant celles de la royauté, soulignant encore plus la contribution majeure du général à l’unification des trois royaumes.

Le chemin de cette tombe est aussi une chose qui ne doit être manquée. La rue y menant est nommée Heungmuro, et fut choisie comme étant l’une des 100 plus belles rues de Corée. Elle regorge de fleurs de cerisier au printemps et est célèbre pour être un merveilleux endroit où se promener ou bien conduire.

 

Temple Bunhwangsa (분황사)

Temple Bunhwangsa (분황사)

2.9 Km    9457     2022-08-04

94-11, Bunhwang-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-742-9922

Le temple de Punhwangsa a été construit en l’an 634, durant la troisième année du règne de la reine Seon Deok, 27ème souveraine de la dynastie Silla. Les éminents moines bouddhistes Wonhyo et Jajang y ont résidé.

Comme le temple est chargé d’histoire, il a autrefois contenu de nombreuse reliques historiques mais la plupart d’entre elles ont été perdues lors de l’invasion mongole et de l’invation japonaise de la Corée en 1592. Les reliques restantes comprennent n la tour de pierre de Mojeon, le Hwajaengguksabibu (une pierre commémorative placée en mémoire de Wonhyo, un prêtre bouddhiste de la dynastie Silla), le Samnyongbyeoneojeong (un puit où trois dragons protecteurs de Silla auraient résidé) ainsi que les piliers Danggan.

La tour de pierre de Mojeon, le 30ème Trésor National, est haute de 9,3 mètres et a été construite avec des briques découpées dans des roches andésites. On suppose que la pagode d’origine possédait 7 à 9 étages, mais seuls 3 étages subsistent à présent. Les piliers Danggan, deux pilliers de pierre de 3,6 mètres de haut, se trouvent à l’entrée du temple de Punhwangsa. Danggan désigne des mâts de bois, de métal ou de pierre où l’on accrochait les drapeaux des festivals bouddhistes pour que les gens puissent les voir même de loin. Ces piliers-là sont soutenus par des tortures de pierre, caractéristique unique que la plupart des pilliers ne possèdent pas. Il y a également des statues de Bouddha exposées dans la cour du musée national de Gyeongju. Ces statues ont été trouvées à 30 mètres au Nord du mur arrière du temple de Punhwangsa.

Tombeau Royal de la Reine Seondeok (경주 선덕여왕릉)

Tombeau Royal de la Reine Seondeok (경주 선덕여왕릉)

3.1 Km    9843     2021-02-02

Baeban-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le Tombeau Royal de la Reine Seondeok, situé à Bomun-dong, est un tombeau de forme ronde avec des couches de terre, et d’une circonférence de 73 mètres. A part le fait qu’il fut construit avec une double couche de pierre naturelle, le tombeau n’a pas d’autres caractéristiques uniques. En tant que fille la plus âgée du Roi Jinpyeong, la Reine Seondeok devint la première reine de la Dynastie Shilla. Durant la seizième année de son règne, le Temple Bunhwangsa et l’Obesrvatoire Cheomseongdae furent bâtis. Elle ordonna aussi la construction de la célèbre pagode à neuf étages du Temple Hwangyongsa, véritable réussite d’architecture bouddhiste. Alors que ses nombreux efforts ont posé les fondations de l’unification des Trois Royaumes, le règne de la Reine Seondeok fut infesté par les révoltes et les conflits. Elle décéda en 647, durant une révolte, 23 ans avant que l’unification n’ait lieu.

Centre de recherche sur les forêts à Gyeongju, région Gyeongsangbuk-do (경상북도 산림환경연구원)

Centre de recherche sur les forêts à Gyeongju, région Gyeongsangbuk-do (경상북도 산림환경연구원)

3.2 Km    30802     2021-03-12

367, Tongil-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-778-3813

Le centre de recherche sur les forêts situé au pied du mont Namsan à Gyeongju sert d'espace de repos et de lieu d'apprentissage concernant les environnements naturels. Il se distingue par un environnement harmonieux entre ses plantes sauvages et ses arbres.