Yennaljip Chamsutgui (옛날집참숯구이) - Die Umgebung - Korea Reiseinformationen

Yennaljip Chamsutgui (옛날집참숯구이)

Yennaljip Chamsutgui (옛날집참숯구이)

7.4Km    2021-03-19

143, Eoulmadang-ro, Mapo-gu, Seoul
+82-2-3141-9608

A barbecue specialty restaurant located near Hongik Univ. Station in Seoul. A Korean BBQ restaurant. The most famous menu is grilled pork belly.

Pakumori - Hongdae Branch (파쿠모리 홍대)

Pakumori - Hongdae Branch (파쿠모리 홍대)

7.5Km    2021-03-19

132-1, Eoulmadang-ro, Mapo-gu, Seoul
+82-2-3142-5553

This Japanese cuisine is located near Hongik Univ. Station, Seoul. The representative menu is house-made pork cutlet. A Japanese curry specialty store.

Yeonnam-dong (연남동)

Yeonnam-dong (연남동)

7.5Km    2017-03-10

11, Donggyo-ro 39-gil, Mapo-gu, Seoul

Der Stadtteil Yeonnam-dong war ursprünglich eine gewöhnliche Wohngegend. Nach und nach ließen sich dort jedoch junge Künstler und Designer nieder und brachten mit der Zeit große und kleine Veränderungen mit sich, die die Gegend heute zu einer der beliebtesten Nachbarschaften Seouls machen.

PAULIN PANCAKE - Hongdae Branch(폴인팬케이크 홍대)

PAULIN PANCAKE - Hongdae Branch(폴인팬케이크 홍대)

7.5Km    2021-04-15

86, Wausan-ro, 29ga-gil, Mapo-gu, Seoul
+82-2-336-8952

Souffle pancake is a popular dessert in Korea. The representative menu is souffle pancakes. This cafe is located near Hongik Univ. Station, Seoul.

Königliche Gräber Seolleung und Jeongneung [UNESCO Welterbe] (서울 선릉과정릉 [유네스코 세계유산])

7.5Km    2024-07-17

1, Seolleung-ro 100-gil, Gangnam-gu, Seoul

Die königlichen Gräber Seolleung und Jeongneung werden zusammen "Seonjeongneung" genannt und befinden sich in der Innenstadt von Seoul. Im Grab Seolleung sind König Seongjong und seine Königin Jeonghyeon begraben, und im Grab Jeongneung ruht ihr Sohn, König Jungjong.

Kukkiwon (국기원(세계태권도본부))

Kukkiwon (국기원(세계태권도본부))

7.6Km    2020-12-08

32, Teheran-ro 7-gil, Gangnam-gu, Seoul

Kukkiwon, der Hauptsitz des Taekwondo-Weltverbandes, wurde im Jahre 1972 gegründet, um Wissen über die koreanische Nationalkampfsportart Taekwondo zu verbreiten und das Interesse an ihr zu fördern.

Nachbarschaftspark Odong (오동근린공원)

Nachbarschaftspark Odong (오동근린공원)

7.6Km    2020-07-23

49, Deongneung-ro 42-gil, Gangbuk-gu, Seoul
+82-2-901-6923

Der Nachbarschaftspark Odong ist sehr groß und hat einen dichten Wald mit verschiedenen Einrichtungen wie einem Rastplatz, einem Gemeinschafts-Sportzentrum, einer Wiese, einem Tennisplatz, einem Akupressur-Pfad mit roter Tonerde, einem Wanderweg und mehr. Aufgrund der vielfältigen Einrichtungen nutzen die Anwohner den Park als Rast- und Erholungsgebiet.

Tempel Geumseonsa (금선사 (서울))

Tempel Geumseonsa (금선사 (서울))

7.6Km    2021-08-17

137, Bibong-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-395-9911

Eines der wertvollsten Kulturgüter auf dem Berg Bukhansan ist der Tempel Geumseonsa, der vom Mönch Jacho gegründet wurde. Ursprünglich war der Mönch auf der Suche nach Land, um die Hauptstadt der neuen Joseon-Zeit zu errichten. Stattdessen stoß er auf ein Grundstück voller mysteriöser und heiliger Energie, und so ließ er hier den Tempel bauen.

Auch heute noch ist der Tempel bekannt als Ort voller Wunder und Legenden. In einer der bekanntesten Geschichten geht es um den Mönch Nongsan, der hier lebte und meditierte, und später als Joseon-König Sunjo wiedergeboren worden sein soll.

Hanseam Leather Craft Workshop (한샘가죽공방)

Hanseam Leather Craft Workshop (한샘가죽공방)

7.7Km    2021-02-10

113, Eoulmadang-ro, Mapo-gu, Seoul

Im Hanseam Leather Craft Workshop findet man allerlei handgemachte Lederwaren. Besucher können an verschiedenen Programmen teilnehmen und lernen, Accessoires selbst herzustellen. Die Programme sind kostenlos, Teilnehmer bezahlen nur für die Materialien.

Seoul Internationale Buchmesse (서울국제도서전)

Seoul Internationale Buchmesse (서울국제도서전)

7.7Km    2023-12-08

513, Yeongdong-daero, Gangnam-gu, Seoul
• Touristentelefon: +82-2-1330 (Kor, Eng, Jap, Chn) • Weitere Informationen unter: +82-2-7333-8402

Die internationale Buchmesse begann im Jahre 1954 als eine nationale Buchausstellung statt und wurde 1995 zu einer internationalen Buchmesse. Sie wird jedes Jahr im COEX veranstaltet um koreanische Publikationen im Ausland zu fördern, die Wettbewerbsfähigkeit der Verlagsbranche zu stärken, das Lesen zu fördern und es damit der Öffentlichkeit zu ermöglichen, verschiedene Kulturen durch Literatur zu genießen.