Forteresse japonaise de Seosaengpo (서생포왜성) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Forteresse japonaise de Seosaengpo (서생포왜성)

Forteresse japonaise de Seosaengpo (서생포왜성)

13.9 Km    9695     2020-05-07

Seosaeng-ri, Seosaeng-myeon, Ulju-gun, Ulsan-si
+82-52-204-0324

Seosaengpo Waeseong (forteresse japonaise) est un bâtiment de pierre typique du style commun au 16ème siècle. Il fut construit sous le commandement du général japonais Kato Kiyomasa en 1592-1593, au début de la guerre de Imjinwaeran (invasion japonaise de 1592 à 1598). La forteresse centrale est située sur le sommet de la montagne à 200 mètres d’altitude, une deuxième forteresse est située à mi-chemin, et une autre est située au pied de la montagne. Le bâtiment est de forme rectangle et les murs, hauts de 6 mètres, ont une inclinaison de 15 degrés.

En 1594, le moine bouddhiste Samyeong-daesa se rendit à la forteresse Seosaengpo Waeseong 4 fois pour négocier un accord de paix, mais en vain. En 1598, la forteresse fut récupérée par la Corée avec l’aide précieuse du général Magwi de la dynastie chinoise Ming. Une année plus tard, le sanctuaire de Changpyodang fut construit en l’honneur des 53 coréens ayant perdu la vie durant les batailles contre les forces japonaises. Cependant, le sanctuaire fut détruit pendant la période d’impérialisme japonais et aucun élément du bâtiment n’a subsisté. Il est possible de confirmer via le Seosaengpo Jinseongdo (nom d’une carte dessinée en 1872) que la forteresse fut également utilisée par les forces coréennes de manière partielle.

Centre d'éducation des fleurs sauvages (울산 들꽃학습원)

13.9 Km    11402     2021-05-14

52 Dusan-ro Beomseo-eup Ulju-gun Ulsan
+82-52-211-9163

Le centre d'éducation des fleurs sauvages vous présente des fleurs que vous pouvez voir dans les livres pédagodiques tout en étant un lieu de repos.

* Surface - 26,116㎡
* Plantes
Arbre - 450 espèces

Badabaragi (바다바라기)

14.4 Km    4536     2019-05-24

111, Jeongja 1-gil, Buk-gu, Ulsan
+82-52-282-8866

Badabaragi is a restaurant with an ocean view in the Buk-gu district of Ulsan, specializing in snow crabs and fresh raw fish. Featuring elegant exterior and interior designs, the restaurant also offers some light meal options in addition to sliced raw fish and snow crab dishes. Only the freshest fish caught and delivered each day are served. The restaurant also operates a snow crab market, thereby offers snow crab dishes at affordable prices. A variety of side dishes made with fresh seafood accompany the main dishes. Abalone or conch porridge is available for young children who cannot eat raw fish or snow crab. A popular menu item is jjambbong mulhoe (mixed sliced raw fish with water and spicy sauce).

Plage de Gangdong Mongdol (강동몽돌해변)

Plage de Gangdong Mongdol (강동몽돌해변)

15.3 Km    6085     2021-09-15

1650, Donghaean-ro, Buk-gu, Ulsan
+82-52-241-7751

La Plage Shin-myung Jeong-ja offre une belle vue sur la mer avec des vagues qui s'écrasent sur d'énormes rochers. Son environnement rappelle les plages de Sokcho, Gangneung, Donghae et Samcheok à Gangwon-do. La route côtière qui s'étend de Jujeon (ljin) jusqu’à Gampo, est très agréable car elle offre de magnifiques paysages maritimes et montagneux. Cette plage est particulièrement magnifique en hiver.

Festival culturel Ulsan Soeburi (울산쇠부리축제)

Festival culturel Ulsan Soeburi (울산쇠부리축제)

15.3 Km    4991     2022-09-22

1010, Saneom-ro, Buk-gu, Ulsan-si
- Ligne Info Tourisme : +82-52-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois)
- Pour obtenir plus d'info : +82-52-289-9999 (uniquement coréen)

Ulsan produit du fer depuis 2000 ans, tout au long de la dynastie Samhan et ensuite la dynastie Joseon (1392-1910). Dans les années 60, c’est devenu un centre industriel majeur en Corée.
La culture traditionnelle du fer de la région est le thème de ce festival. Les activités sont composées d’un jeu traditionnel folklorique « Soeburi » (un jeu joué en faisant du fer) et des performances de Pungmul (musique folklorique) ainsi que des ateliers d’apprentissage.

Phare de Ganjeolgot (간절곶 등대)

16.0 Km    25599     2023-10-30

39-2, Ganjeolgot 1-gil, Seosaeng-myeon, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-239-6313

Le lever du soleil le long de la côte Est apparait en premier au cap Ganjeolgot, une minute plus tôt que le cap Homigot dans la baie Yeongilman et cinq minutes plus tôt que Jeongdongjin à Gangneung. Le site attire de plus en plus de touristes car il est situé à proximité de la plage Jinha et de la forteresse Seosaengpo. Lorsque les acacias fleurissent le long de la route qui mène à Ulsan au départ de la plage Haeundae à Busan, on peut y ressentir un parfum subtil. Cette route est très agréable à conduire avec de beaux acacias blancs dans les collines et des ouvertures occasionnelles sur la mer.

Festival du nouvel an de Ganjeolgot à Ulsan (울산 간절곶 해맞이축제)

Festival du nouvel an de Ganjeolgot à Ulsan (울산 간절곶 해맞이축제)

16.0 Km    2424     2020-05-27

39-2, Ganjeolgot 1-gil, Seosaeng-myeon, Ulju-gun, Ulsan-si
• Centre d'appels 1330 : +82-52-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-52-204-0313

Le Cap de Ganjeolgot à Ulsan vous propose des vues sensationnelles du lever du soleil et propose un Festival du Lever du Soleil du Nouvel An tous les mois de décembre. Le festival commence au crépuscule le 31 avec des évènements culturels.

Ermitage Naewonam 내원암

Ermitage Naewonam 내원암

17.6 Km    7021     2017-09-04

Daeunsangae-gil, Onyang-eup, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-238-5088

L’ermitage Naewonam se trouve sur le mont Daeunsan à Ulsan. Il dépendait autrefois du temple Daewonsa, qui se trouvait à l’entrée de l’ermitage, mais seul son site subsite à ce jour. La vallée entourant l’ermitage est réputée pour la pureté de ses eaux. Le micocoulier vieux de 500 ans qui pousse dans l’enceinte de l’ermitage attire aussitôt le regard et fait penser à un éléphant. Les moines bouddhistes d’Ulsan y organisent chaque année un récital de musique.