La forteresse Banwolseong (경주 월성-반월성) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

La forteresse Banwolseong (경주 월성-반월성)

La forteresse Banwolseong (경주 월성-반월성)

5.6 Km    5355     2023-01-12

387-1, Inwang-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le nom de la forteresse signifie "une forme de croissant de lune sur le sommet d'une colline".

Les livres d'histoire mentionnent que Samgukyusa Shilla, le 4e roi Seoktalhae (AD 57 ~ 80), avait estimé que cette région était un endroit idéal pour la forteresse avant d'acquérir le terrain auprès d'un seigneur. La zone a ensuite été sous la domination Shilla pendant 900 ans. 

Etang de Seochulji à Gyeongju (fleurs de lotus) (경주 서출지)

Etang de Seochulji à Gyeongju (fleurs de lotus) (경주 서출지)

5.7 Km    7416     2020-04-15

17, Namsan 1-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6079

Situé au pied de la montagne Namsan à Gyeongju, l’étang de Seochulji remonte à l’époque des Trois Royaumes. On y trouve deux pagodes de pierre à trois étages au coeur du village de Namsan, et un élégant petit étang à l’Est. Cet étang est célèbre grâce à cette légende coréenne :

Durant la 10ème année du règne du roi Soji (448) de la dynastie Silla, alors que le roi se rendait à la montagne de Namsan, il fut approché par un corbeau et une souris. La souris dit au roi de suivre le corbeau pour que son voyage soit facile. Ainsi, le roi et le serviteur qui l’accompagnait suivirent le corbeau mais furent distraits en chemin et se perdirent. Alors qu’ils erraient près d’un étang (à présent connu sous le nom de Seochulji), un vieil homme apparut depuis les profondeurs de l’eau et présenta une enveloppe au roi. Suivant les instructions du message contendu dans l’enveloppe, le roi ordonna à son serviteur de tirer une flèche sur l’étui de Geomungo (instrument de musique coréen) qui se trouvait non loin. La flèche tua la reine et un moine qui se cachaient là, tous deux complotant contre le roi.

Cette légende donna à l’étang son nom « Seochulji », qui signifie « écrit de l’étang ». On raconte qu’un homme nommé Imjeok a construit un bâtiment près de cet étang pendant la 5ème année du règne du roi Hyeonjong (1664)pour y admirer le paysage. Ce bâtiment simple mais élégant se dresse toujours au Nord-Est de l’étang.

Seokbinggo (석빙고)

Seokbinggo (석빙고)

5.7 Km    5286     2023-04-26

449-1, Inwang-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Seokbinggo veut dire un entrepôt (go) fait de roches (seok) glacées (bing). Autrement dit, c’est un congélateur de l’antiquité qu’on ne peut trouver dans aucun pays du monde sauf ici, en Corée du Sud, dans la ville de Gyeongju, l’ancienne capitale de la Dynastie Silla (BC57-AD935). Cependant, l’apparence extérieure de ce vestige merveilleux se distingue par son côté humble et simple. La moitié de Seokbinggo se trouve sous le sol tandis que l’autre moitié est en surface ce qui montre qu’il ne faut pas oublier la propension scientifique de la Corée antique.

Le sol, les murs et le plafond sont faits de granite et ont été recouverts d’une couche de terre où on peut voir une prise d’air. Les murs sont faits de pierres à chaux pour empêcher la moisissure et l’humidité. Le sol est incliné pour permettre à la glace fondue de se canaliser. La glace conservée de cette façon était une sorte de snack apprécié en été, notamment par la classe supérieure. De façon à ce que la glace ne fonde pas, on utilisait de la paille comme matériel de refroidissement. 

D’après les annales historiques, on estime que Seokbinggo a été réalisée il y a au moins 1.500 ans. Seokbbingo a été désigné Trésor National No.66.

Cheonggong [Korea Quality] / 청공한옥 [한국관광 품질인증]

Cheonggong [Korea Quality] / 청공한옥 [한국관광 품질인증]

5.7 Km    9380     2020-09-08

5-6, Igu 2-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-10-4577-5223

Cheonggong Hanok is a mere 10 minutes away from Bulguksa Station (Donghae Line) on foot. The two traditional Hanok buildings house 10 rooms. Once you enter the main gate, the harmonious scene of a big grassy yard, a very old pine tree, a small pond, and the graceful Hanok buildings welcomes you. The garden looks a bit exotic, but there is a back story to it. The first architect of the house did business in Japan with his wife living alone in Gyeongju but regretted not having spent a long time with her; thus, he came back to Korea, built the biggest house possible, and lived with his wife for the rest of his life. Afterward, his descendants took over it, named it after the architect, Cheonggong, and opened it as a Hanok stay. That is how the space where Korea’s traditional Hanok and Japanese garden were put together by the Korean architect who did an extended stint in Japan came to be. The table used by the couple is preserved in the garden for guests to look at. Although it is a traditional Hanok, every room is equipped with a TV, a refrigerator, an air-conditioner, and a bathroom to make the space comfortable to stay even for children.

Kolon Hotel Gyeongju (코오롱호텔)

Kolon Hotel Gyeongju (코오롱호텔)

5.8 Km    16302     2021-04-15

289-17, Bulguk-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-746-9001

Kolon Hotel Gyeongju is located in front of Bulguksa Temple, one of the world’s top ten historic sites. The building features arch-shaped fortress wall with spacious areas, designed with both traditional and modern elements. As a recuperation hotel, it houses a spa using sodium bicarbonate water, and a 9-hole public golf course. It offers a cozy ambience and sincere service with varied facilities including pleasant guestrooms viewing the sunrise of Tohamsan Mountain, sports facilities for golf, swimming, jogging and spas. It is the only premium-class hotel in Gyeongju to have hot spring spa facilities. The lobby on the third floor is famous for the lounge where people can enjoy the panoramic scenery of Tohamsan Mountain while relaxing, as well as a coffee shop serving various drinks and a luncheon over live music.

Temple Bulguksa [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (경주 불국사)

6.1 Km    26773     2023-01-02

385, Bulguk-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-746-9913

Le Temple Bulguksa représente l'un des fleurons des vestiges de Gyeongju et a été classé au Patrimoine Culturel Mondial de l’UNESCO, en 1995. La beauté même de ce temple et la touche artistique des reliques en pierre sont connues dans les quatre coins du monde.

Le Temple Bulguksa a été construit en 528, durant la dynastie Silla, plus précisément pendant la 15ème année du roi Beopeung (règne 514~540). Il fut alors appellé temple Hwaeom Bulguksa ou encore temple Beomnyusa un peu plus tard. En 751, sous le règne du roi Gyeongdeok (742∼765), Kim Dae-Seong (700~774) a commencé à reconstruire le temple qui fut terminé en 774, sous le règne du roi Hyegong (765∼780). Après 17 ans de construction, le temple adopta son nom définitif, 'Bulguksa'.

Le nom 'Bulguksa' a été conservé malgré de nombreuses rénovations entre la la dynastie Goryeo (918~1392) et la dynastie Joseon (1392~1910). Cependant, durant l’invasion japonaise Imjinwaeran (nom de la guerre provoquée par le Japon, 1592~1598), le bâtiment en bois a été incendié, 819 ans après avoir été établi pour la première fois.

A partir de 1604, durant la dynastie Joseon (37ème année du règne du roi Seonjo), la reconstruction fut entamé et le temple fut alors rénové approximativement 40 fois jusqu’en 1805, jusqu’au règne du roi Sunjo (1790~1834). Après cette période, le temple subi pourtant encore plusieurs vols et dommages.

En 1969, un comité pour la restauration du temple Bulguksa est formé pour la reconstruction des bâtiments Museoljeon, Gwaneumjeon, Birojeon, Gyeongnu et Hoerang en 1973. Les autres bâtiments qui étaient trop vétustes ou abîmés tels que Daeungjeon, Geungnakjeon, Beomyeongnu et Jahamun furent entièrement remis à neuf.
De nos jours, le temple Bulguksa dispose d'un grand nombre de reliques culturelles, telles que la tour Dabotap (Trésor National Nº 20), la tour Sugatap (Trésor National Nº 21) Yeonhwagyo Chilbogyo (Trésor National Nº 22), Cheongungyo Baekungyo (Trésor National Nº 23), la statue Bouddhiste en or du Vairocana assis (Trésor National Nº 26), la statue en or de l’Amita assis (Trésor National Nº 27) et le Saritap Sari-tap (Trésor National Nº 61), etc.

Décrétées « trésors nationaux » en 1962, Dabotap et Seokgatap sont les pagodes en pierre représentatives de la Corée. Hautes de 10,40 mètres, elles s’élèvent respectivement à l’est et à l’ouest dans la cour située entre le sanctuaire Daeungjeon et la porte Jahamun. Celle qui se trouve à l’est est Dabotap, et celle à l’ouest, Seokgatap. Cette dernière est une pagode à trois étages, archétype de la pagode en pierre en Corée. Quant à Dabotap, il s’agit d’une pagode octogonale construite sur un stylobate en forme de croix avec des escaliers en pierre descendant des quatre côtés, et entourée de balustrades de forme carrée. Cette construction a été édifiée avec une telle habilité que l’on a du mal à l’imaginer en pierre. Comparée à Seokgatap, elle se trouve dans un état de conservation quasi-parfait.

A l’est du hall du sermon Daeungjeon du temple Bulguksa et de celui de Geukrakjeon sont situés les ponts Cheongungyo et Baekungyo, tandis qu’à l’ouest se trouvent les ponts Yeonhwagyo et Chilbogyo. Reliés à la porte Jahamun menant à Daeungjeon, les ponts Baekungyo et Cheongungyo symbolisent le relais entre le monde humain, au-dessous des ponts, et le monde de Bouddha au-dessus. Ces ponts comportent en tout 33 marches; Cheongungyo avec 17 marches se trouve en bas, et Baekungyo avec 16 marches, en haut. Représentant respectivement la jeunesse et la vieillesse, ces ponts symbolisent la vie. Il s'agit des seuls ponts parfaitement conservés parmi ceux construits sous la dynastie Silla ; ce sont des monuments précieux décrétés « trésors nationaux ».

Situés à l’ouest, Yeonhwagyo et Chilbogyo sont les ponts reliés à la porte Anyangmun conduisant au bâtiment Geukrakjeon. On dit que ces ponts n’étaient empruntés que par les élus du paradis. Sur les marches ont été gravés des motifs de pétales de fleur de lotus, mais beaucoup se sont estompées avec le temps. Actuellement, ce pont est interdit d’accès. Avec les ponts Cheongungyo et Baekungyo, Yeonhwago a également été décrété « trésor national », et est considéré comme un des principaux monuments du temple Bulguksa.

Depuis les ponts Cheongungyo et Baekungyo, on peut apercevoir le pavillon Beomyeongru, à gauche. Edifié en 751, puis endommagé par l’armée nippone en 1593 durant les invasions japonaises, il fut réparé par deux fois durant la dynastie Joseon. Le pavillon a pu trouver sa forme actuelle après les travaux de restauration de 1973 ; sa dimension a été réduite par rapport à celle d’origine. Sa forme est ainsi : une base large, une partie médiane étroite avec des colonnes, puis un toit qui s’élargit. Ses colonnes sont en tout point uniques, amassées avec huit pierres différentes et jointes dans les quatre directions.

Le Festival de Boissons Traditionnelles Coréennes & du Gâteau de Riz à Gyeongju (경주 떡과술잔치)

Le Festival de Boissons Traditionnelles Coréennes & du Gâteau de Riz à Gyeongju (경주 떡과술잔치)

6.2 Km    6405     2016-09-05

79-41, Yongdam-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
- Ligne Info Tourisme +82-54-1330 (anglais) - Pour obtenir plus d'info +82-54-779-6395 (uniquement coréen)

Les gâteaux de riz et boissons traditionnelles ne sont pas de simples aliments, ils font partie de la culture du pays. Chaque famille ou presque possède ses recettes secrètes pour la préparation des boissons, préparées à l'occasion des cérémonies rituelles pour honorer les ancêtres ou pour accueillir des invités importants. Les gâteaux de riz sont toujours présents lors de cérémonies. Les boissons et gâteaux sont tous deux à base de riz, bien que leur saveur dépende des régions. Le Festival des Boissons Traditionnelles & des Gâteaux de Riz à Gyeongju, un des grands festivals gastronomiques en Corée, est une très bonne occasion de goûter à des boissons et gâteaux de riz venus des quatre coins de la Corée et de s'essayer à leur fabrication.
Programme: Le festival ressemble à une fête de village. La pâte de riz est malaxée ça et là et des gâteaux de riz de toutes formes y sont créés. Les gens font la queue pour goûter aux gâteaux de riz. Les visiteurs ont la possibilité de malaxé eux-mêmes la pâte de riz et de créer leur propre gâteaux de riz. On y trouve un cours de fabrication d'alcool, de découverte du darye, un cours sur la culture Silla, des activités de poterie, d'impression sur papier et plus. Il y a d'autres événements auxquels peuvent participer les visiteurs comme la découpe de gâteaux de riz les yeux bandés, cuisiner des gâteaux de riz sautés décorés d'azalées, fabrication de songpyeon (gâteaux de riz en forme de croissant avec plusieurs types de garnissages), et décoration de gâteaux de riz. Après vous être essayé à leur fabrication, il est maintenant temps de les goûter. Vous trouverez des étales tenus par de fameux magasins de gâteaux de riz du pays. Vous pourrez les goûter avant d'acheter. Visitez le hall d'exposition pour en apprendre plus sur les gâteaux de riz et les boissons. Des douzaines de gâteaux de riz y sont exposés et des guides parlant anglais seront là pour vous renseigner. Des tentes restaurants se trouvent sur place. Il y a aussi un spectacle de Tteokjangsu (marchant de gâteau de riz), un spectacle de Gil Nori et une vente et dégustation de boissons alcoolisées et de gâteaux de riz.
Conseils: Venez le ventre vide puisqu'il y a plein de choses à manger et à boire. Même si vous n'avez pas l'intention d'acheter, vous aurez l'occasion de goûter à plusieurs produits gratuitement. Si vous achetez des gâteaux de riz, ne tardez pas trop avant de les manger car ils peuvent tourner avec la chaleur. Ne manquez pas l'activité de fabrication de gâteaux de riz, puisque vous pourrez manger les gâteaux de riz que vous avez fabriqués.

Forêt de Gyerim à Gyeongju (경주 계림)

Forêt de Gyerim à Gyeongju (경주 계림)

6.2 Km    7498     2020-07-14

Gyo-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-8743

La forêt de Gyerim se trouve entre l’observatoire de Cheomseongdae et la forteresse de Wolseong. C’est une épaisse forêt de zelkovas et de saules enracinés sur des petites collines, de part et d’autre d’un petit ruisseau qui coule au Nord Ouest des bois. Selon les légendes, la forêt a un lien très fort avec les mythes qui entourent la naissance de Alji, le fondateur du clan Kim de Gyeongju. C’est pourquoi elle a été désignée Site historique national n° 19.

La légende veut que le roi Talhae entendit un coq crier des profondeurs de la forêt de Sirim. Le chancelier Hogong but envoyé pour enquêter. Arrivé sur place, il trouva un coq criant sous un arbre où pendait une boîte dorée. Hogong retourna faire son rapport au roi, qui lui ordonna de rapporter la boîte doré au palais. Le roi ouvrit la boîte et trouva à l’intérieur un petit enfant, Kim Alji. La forêt, baptisée à l’origine « Sirim » ou « Gurim », devint connue sous le nom de « Gyerim » (« gye » signifie coq). Le nom de Gyerim désignait également le royaume de Silla.

Alji devint le fils adoptif du roi, mais comme la couronne fut transmise au roi Pasa de la famille Park, il n’accéda jamais au trône. Quelques années plus tard, le clan Kim devint la famille régnante avec le couronnement du roi Naemul.

La pierre commémorative marquant la naissance de Kim Alji fut érigée durant la troisième année du règne du roi Sunjo de la dynastie Joseon. Située non loin de la forteresse royale de Silla, la forêt est toujours vénérée avec dévotion comme étant le lieu de naissance mystique du premier ancêtre du clan royal Kim de Silla. Des fleurs de colza jaunes fleurissent le long du chemin reliant Daereungwon avec Gyerim et Banwolseong, rendant l’atmosphère de la forêt encore plus magique

Observatoire Cheomseongdae à Gyeongju (경주 첨성대)

6.2 Km    12901     2023-01-03

140-25, Cheomseong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-772-3843

L’Observatoire Cheomseongdae est le plus ancien observatoire astral existant, en Asie. Construit durant le règne de la Reine Seondeok (632-647), il était employé pour observer les étoiles afin de connaître les prévisions météorologiques. Cette pierre architecturale est une belle combinaison de lignes droites et de courbes, désignée comme Trésor National Nº 31, le 20 décembre 1962. L’Observatoire Cheomseongdae a été construit sous la forme d’un cylindre, avec des pierres, grosses de 30cm.

362 pierres ont été empiléees les unes sur les autres pour en faire 27 couches. A 4,16m du fond, il y a une entrée carrée de 1㎡ de superficie et on peut encore y voir l’espace où une échelle y était suspendue. L’intérieur est rempli de terre jusqu’à la douzième couche, et les couches 19, 20, 25 et 26 ont toutes de longues roches qui sont pendues sur deux côtés, sous la forme du caractère chinois suivant: '井' (jeong). Les bouts de ces roches se voient du dehors. Il fait 9,17m de haut et la pierre de base de chaque côté mesure 5,35m. L’Equinoxe Vernal, l’Equinoxe Automnal, le Solstice d’hiver et le Solstice d’été ainsi que les 24 termes solaires étaient déterminés en observant les étoiles. On pense que ce pavillon en pierres a été utilisé comme standard pour décider les directions, le nord, le sud, l’est et l’ouest. 362 pierres ont été employées pour construire cet Observatoire Cheomseongdae. Ce nombre de pierres représente exactement le nombre de jours dans une année du calendrier lunaire.

Wiyeonjae Hanok Stay [Korea Quality] / 위연재 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

Wiyeonjae Hanok Stay [Korea Quality] / 위연재 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

6.3 Km    4     2021-03-29

7, Jjoksaem-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

This hanok (traditional Korean house) is located very near to Cheomseongdae Observatory. Its location in front of the Gyeongju Historic Areas allows guests to reach major sights in Gyeongju like Daereungwon Ancient Tomb Complex, Donggung Palace and Wolji Pond, and Hwangnidan-gil Street by foot. This hanok symbolizes the historicity of the city of Gyeongju in that during its construction a female skeleton and accessories made out of precious metals were excavated from the site. The accommodation’s name comes from the idiom “Muwijayeon (leaving nature as it is),” combining bamboo and pine trees with green grass, show its dedication to ideals of rest and philosophy.
There are five rooms in total, all ondol (under-the-floor heating system) rooms for two. Korean paper lining the walls and old-fashioned furniture speak to the ideal beauty of hanok. The raised floor space, which is attached to the “Munmu” room, is a great place to enjoy the scenery and take pictures. All rooms have modern bathrooms with shower facilities, and a complimentary breakfast is served in the cafe on site from 8:00 to 9:00 in the morning. The complex has abundant parking spaces for the guests.