Kolon Hotel Gyeongju (코오롱호텔) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Kolon Hotel Gyeongju (코오롱호텔)

Kolon Hotel Gyeongju (코오롱호텔)

10.8 Km    16302     2021-04-15

289-17, Bulguk-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-746-9001

Kolon Hotel Gyeongju is located in front of Bulguksa Temple, one of the world’s top ten historic sites. The building features arch-shaped fortress wall with spacious areas, designed with both traditional and modern elements. As a recuperation hotel, it houses a spa using sodium bicarbonate water, and a 9-hole public golf course. It offers a cozy ambience and sincere service with varied facilities including pleasant guestrooms viewing the sunrise of Tohamsan Mountain, sports facilities for golf, swimming, jogging and spas. It is the only premium-class hotel in Gyeongju to have hot spring spa facilities. The lobby on the third floor is famous for the lounge where people can enjoy the panoramic scenery of Tohamsan Mountain while relaxing, as well as a coffee shop serving various drinks and a luncheon over live music.

Musée scientifique de l'histoire du royaume de Shilla (신라역사과학관)

Musée scientifique de l'histoire du royaume de Shilla (신라역사과학관)

11.0 Km    23419     2023-04-07

33, Hadonggongyechon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-4998

Situé à l’intérieur du village folklorique et artisanale de Gyeongju, le musée scientifique de l’histoire du royaume de Shilla propose de vos faire découvrir les patrimoines culturels de l'epoque à travers notamment des reproductions de taille réduite.
Au rez-de-chaussée, vous trouverez une carte de la capitale du royaume de Shilla, des reliques excavées du tombeau hwangnamdaechong ou encore des reliques trouvées sur les mont Namsan. Au 1er étage, sont exposées des couronnes en or des royaumes Shilla et Baekjea, l’écriteau du temple Haeinsa. Au niveau -1, se trouvent des reproductions de Sukguram ou de la trinité bouddhique. A l’extérieur, vous pourrez voir Gameunsaji et Cheomsungdae.



École confucianiste Chisanseowon (치산서원)

École confucianiste Chisanseowon (치산서원)

11.0 Km    21687     2020-05-07

7, Chisullyeong-gil, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-204-0324

Le Reliques de Park Jesang est aussi appelé l'école confucianiste Chisanseowon .
Parc Jesang, un descendant de Park Hyeokgeose, était sévèrement torturé et a été condamné à mort au feu pour avoir sauvé deux otages pris par les japonais, qui étaient les frères du roi Nulji.
Après l'acte courageux de Park Jesang, le roi Nulji lui a donné une position d'officiers fidèles ainsi que le rôle de marraine à sa femme pour son comportement exemplaire du devoir d'épouse. L'école confucianiste Chisanseowon garde les tablettes ancestrales pour honorer la royauté.

Korea In Motion (공연관광축제)

11.3 Km    3638     2016-09-05

40, Cheonggyecheon-ro, Jung-gu, Seoul-si
+82-70-4310-0908

Le KOINMO que l'Office de tourisme de Corée organise et que la Comité de culture et de sport sponsorise, vous offre divers performances dont des théâtres musicaux, des concerts de musique classique et etc y sont concernés. Et d'autres services pour attirer les touristes y sont préparés.

Silla:Basilla (바실라 - 외국어 사이트용)

Silla:Basilla (바실라 - 외국어 사이트용)

11.4 Km    209     2019-02-11

614, Gyeonggam-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-740-3800

Cet événement est lié directement avec la période Silla en Corée et ses légendes. L’événement revient notamment sur l’histoire du prince Abtine et de son Fereydoun, datant du royaume de Perse. Parmi les histoires évoquées, on trouve l’histoire Kush-nama où figure la princesse du royaume Silla, dénommée Peurarang. Le but de cette représentation est de présenter les points de rencontre entre le royaume Silla, le royaume de Perse et les cultures arabes. La pièce Basilia permet d’apprécier une mise en scène fastueuse tout en faisant intervenir des supports audio-visuels notamment pour mettre en valeur la route de la soie vers la Corée.

Parc de l’exposition culturelle mondiale de Gyeongju (경주세계문화엑스포공원)

Parc de l’exposition culturelle mondiale de Gyeongju (경주세계문화엑스포공원)

11.4 Km    16208     2020-08-27

130, Cheongun-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-748-3011

L’Expo des Cultures du Monde de Gyeongju est une foire sur la culture mondiale organisée par la ville de Gyeongju. Elle fut introduite en 1998 et se tient tous les deux ou trois ans. A la suite du succès de la 4ème Expo des Cultures du Monde d’Angkor-Gyeongju en 2006, le Parc des Expositions des Cultures du Monde fut établi à Gyeongju en 2008.

Le parc est un parc culturel d’attractions innovant offrant un lieu d’expérience culturelle et de relaxation. Les principales attractions sont : 3D Animation World, Silla Culture History Pavilion, World Cinematography Gallery, World Fossil Museum, et FunFun Challenge World. Les visiteurs découvriront le riche héritage culturel de la Dynastie Silla (-57 av JC à 935), les reliques historiques des quatre anciennes civilisations mondiales et divers contes folkloriques d’à travers le monde. Diverses expositions, des programmes de culture traditionnelle et des évènements saisonniers apportent aux visiteurs une expérience d’apprentissage dans la détente.

Gyeongju World (경주월드 어뮤즈먼트)

Gyeongju World (경주월드 어뮤즈먼트)

11.4 Km    13692     2021-05-25

544, Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-7711

Gyeongju, la capitale de l’ancien royaume de Silla, possède une histoire riche et abrite actuellement plusieurs Sites d’Héritages Culturels de l’UNESCO. Autrefois, on disait qu’à Gyeongju, peu importe où vous êtes, si vous creusez le sol vous serez susceptibles de trouver de l’artisanat datant d’avant la dynastie Silla. Construit comme un complexe de divertissement de grande envergure à l’intérieur du complexe touristique Bomun de Gyeongju, le Gyeongju World est situé près du lac Bomun. Le parc d’attractions est composé de 26 différents types de manèges comme des montagnes russes et des manèges de vikings. Il y a également de nombreux autres équipements disponibles comme le parc à luge, la piscine, et le large terrain de gazon qui peut être utilisé pour des parties de football, de volleyball, ou de foot volleyball. La grande aventure du Grand Canyon, un équipement de rafting, est également populaire auprès des visiteurs. Le parc, d’une surface de 264,464㎡, joue un rôle important pour attirer les visiteurs vers les sites historiques de Gyeongju, contribuant ainsi au secteur touristique de la ville.
.

World California Beach de Gyeongju

11.5 Km    9520     2016-09-05

191-5 Cheongun-dong Gyeongju-si Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-7711, +82-54-748-3354~5

Ouvert le 21 juin 2008, le California Beach est un large parc d’attraction touristique. Même en excluant les équipements tels que les places de stationnement, le parc aquatique a une surface de 33 000 m² et n’est pas plus petit que les autres grands parcs représentatifs en Corée.

Une des plus grandes attractions du California Beach est la large piscine à vagues. Connue comme la « plage Santa Monica », la piscine à vague peut créer une énorme vague artificielle grâce au double système de vague de la piscine, la première en Corée. Alors que le générateur de vague fait son possible pour utiliser à la fois l’eau et la pression de l’air, les visiteurs pourront profiter des vagues à degrés variés, allant de la puissante vague pour ceux qui recherchent de l’aventure et des vagues plus douces qui sont idéales pour les familles.

Une autre piscine fait la fierté de California Beach, c’est la piscine “Wave Canon” qui est le second plus grand bain fluvial de Corée. Alors que le bain peut être placé en seconde place en termes de longueur, il est sans doute en première place en termes d’excitement et d’amusement. Contrairement aux autres bains fluviaux qui envoient de lentes vagues, créant une expérience assez ennuyeuse, le “Wave Canon” envoi une série de vagues puissantes qui vous envoient en bas de la piscine à grande vitesse. En laissant leur corps au rythme des flots, les visiteurs auront l’impression de descendre des rapides en raftings !

Donggungwon à Gyeongju - 경주 동궁원(외국어사이트용)

Donggungwon à Gyeongju - 경주 동궁원(외국어사이트용)

11.7 Km    0     2016-03-03

Gyeongsangbuk-do, Gyeongju-si, Bomun-ro 74-14

한국 최초의 동•식물원이었던 경주 동궁과 월지를 현대적으로 재현한 동궁원은 동궁식물원과 농업체험시설, 버드파크로 이루어져있다. 특히 식물원은 신라시대 전통 건물의 모습이지만 유리로 만들어져 있어 이색적이다.

Temple Bulguksa [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (경주 불국사)

11.7 Km    26773     2023-01-02

385, Bulguk-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-746-9913

Le Temple Bulguksa représente l'un des fleurons des vestiges de Gyeongju et a été classé au Patrimoine Culturel Mondial de l’UNESCO, en 1995. La beauté même de ce temple et la touche artistique des reliques en pierre sont connues dans les quatre coins du monde.

Le Temple Bulguksa a été construit en 528, durant la dynastie Silla, plus précisément pendant la 15ème année du roi Beopeung (règne 514~540). Il fut alors appellé temple Hwaeom Bulguksa ou encore temple Beomnyusa un peu plus tard. En 751, sous le règne du roi Gyeongdeok (742∼765), Kim Dae-Seong (700~774) a commencé à reconstruire le temple qui fut terminé en 774, sous le règne du roi Hyegong (765∼780). Après 17 ans de construction, le temple adopta son nom définitif, 'Bulguksa'.

Le nom 'Bulguksa' a été conservé malgré de nombreuses rénovations entre la la dynastie Goryeo (918~1392) et la dynastie Joseon (1392~1910). Cependant, durant l’invasion japonaise Imjinwaeran (nom de la guerre provoquée par le Japon, 1592~1598), le bâtiment en bois a été incendié, 819 ans après avoir été établi pour la première fois.

A partir de 1604, durant la dynastie Joseon (37ème année du règne du roi Seonjo), la reconstruction fut entamé et le temple fut alors rénové approximativement 40 fois jusqu’en 1805, jusqu’au règne du roi Sunjo (1790~1834). Après cette période, le temple subi pourtant encore plusieurs vols et dommages.

En 1969, un comité pour la restauration du temple Bulguksa est formé pour la reconstruction des bâtiments Museoljeon, Gwaneumjeon, Birojeon, Gyeongnu et Hoerang en 1973. Les autres bâtiments qui étaient trop vétustes ou abîmés tels que Daeungjeon, Geungnakjeon, Beomyeongnu et Jahamun furent entièrement remis à neuf.
De nos jours, le temple Bulguksa dispose d'un grand nombre de reliques culturelles, telles que la tour Dabotap (Trésor National Nº 20), la tour Sugatap (Trésor National Nº 21) Yeonhwagyo Chilbogyo (Trésor National Nº 22), Cheongungyo Baekungyo (Trésor National Nº 23), la statue Bouddhiste en or du Vairocana assis (Trésor National Nº 26), la statue en or de l’Amita assis (Trésor National Nº 27) et le Saritap Sari-tap (Trésor National Nº 61), etc.

Décrétées « trésors nationaux » en 1962, Dabotap et Seokgatap sont les pagodes en pierre représentatives de la Corée. Hautes de 10,40 mètres, elles s’élèvent respectivement à l’est et à l’ouest dans la cour située entre le sanctuaire Daeungjeon et la porte Jahamun. Celle qui se trouve à l’est est Dabotap, et celle à l’ouest, Seokgatap. Cette dernière est une pagode à trois étages, archétype de la pagode en pierre en Corée. Quant à Dabotap, il s’agit d’une pagode octogonale construite sur un stylobate en forme de croix avec des escaliers en pierre descendant des quatre côtés, et entourée de balustrades de forme carrée. Cette construction a été édifiée avec une telle habilité que l’on a du mal à l’imaginer en pierre. Comparée à Seokgatap, elle se trouve dans un état de conservation quasi-parfait.

A l’est du hall du sermon Daeungjeon du temple Bulguksa et de celui de Geukrakjeon sont situés les ponts Cheongungyo et Baekungyo, tandis qu’à l’ouest se trouvent les ponts Yeonhwagyo et Chilbogyo. Reliés à la porte Jahamun menant à Daeungjeon, les ponts Baekungyo et Cheongungyo symbolisent le relais entre le monde humain, au-dessous des ponts, et le monde de Bouddha au-dessus. Ces ponts comportent en tout 33 marches; Cheongungyo avec 17 marches se trouve en bas, et Baekungyo avec 16 marches, en haut. Représentant respectivement la jeunesse et la vieillesse, ces ponts symbolisent la vie. Il s'agit des seuls ponts parfaitement conservés parmi ceux construits sous la dynastie Silla ; ce sont des monuments précieux décrétés « trésors nationaux ».

Situés à l’ouest, Yeonhwagyo et Chilbogyo sont les ponts reliés à la porte Anyangmun conduisant au bâtiment Geukrakjeon. On dit que ces ponts n’étaient empruntés que par les élus du paradis. Sur les marches ont été gravés des motifs de pétales de fleur de lotus, mais beaucoup se sont estompées avec le temps. Actuellement, ce pont est interdit d’accès. Avec les ponts Cheongungyo et Baekungyo, Yeonhwago a également été décrété « trésor national », et est considéré comme un des principaux monuments du temple Bulguksa.

Depuis les ponts Cheongungyo et Baekungyo, on peut apercevoir le pavillon Beomyeongru, à gauche. Edifié en 751, puis endommagé par l’armée nippone en 1593 durant les invasions japonaises, il fut réparé par deux fois durant la dynastie Joseon. Le pavillon a pu trouver sa forme actuelle après les travaux de restauration de 1973 ; sa dimension a été réduite par rapport à celle d’origine. Sa forme est ainsi : une base large, une partie médiane étroite avec des colonnes, puis un toit qui s’élargit. Ses colonnes sont en tout point uniques, amassées avec huit pierres différentes et jointes dans les quatre directions.