Donggung et Wolji (Etang Anapji) (경주 동궁과 월지) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Donggung et Wolji (Etang Anapji) (경주 동궁과 월지)

11.0Km    2025-04-04

102, Wonhwaro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-750-8655

Il est mentionné dans les chroniques des trois royaumes (Samguk sagi) que durant la 14ème année du règne du roi Munmu (661~681), un grand étang fut creusé et de petites montagnes furent construites dans l’enceinte du palais. De belles fleurs furent plantées et on fit venir des animaux rares afin de créer un jardin extraordinnaire. C’est en fait à Wolseung, une forteresse érigée en 101 que l’on peut trouver ce fameux étang de Anapji. En 1974, une fouille archéologique révèle une forme sphérique de 200 m sur 180 m indiquant l’étang ainsi que trois îlots de tailles différentes. Grâce à des efforts de restauration, l’étang de Anapji peut-être vu dans une forme proche de sa splendeur d’origine..


Les vestiges de Imhaejeon
Imhaejeon était l’un des palais secondaires de la famille royale de Silla, il était utilisé par le prince héritier. Le nom de Imhaejeon est en fait le nom du bâtiment le plus important du site et les chroniques historiques s’y réfèraient souvent pour parler de l’ensemble du site.
Une fouille archéologique a permis de découvir plusieurs bâtiments, des corridors, l’étang d’anapji, et cinq tours dans la partie la plus à l’ouest du site. Certains bâtiments ont été restaurés d’autres ont été laissés tel quel, ne laissant apparaître que les pierres angulaires.

141MINIHOTEL / 141미니호텔

141MINIHOTEL / 141미니호텔

11.2Km    2025-08-11

141, Wonhyo-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-10-9031-1628

'Located in Gyeongju, the capital of Silla Kingdom for 992 years, 141 Mini Hotel lets you enjoy hotel services at motel room rates. It has sauna, book café, small conference room, and business center for the convenience of its guests. The hotel staff are friendly as well. It's very conveniently located, since it's only 5 minutes away from Gyeongju Station and 10 minutes away from the Bus Terminal, both on foot. There are many popular tourist destinations in the vicinity of the hotel, including Donggung Palace, Wolji Pond, Cheomseongdae Observatory, and Bulguksa Temple.

Marché Seongdong à Gyeongju (경주 성동시장)

Marché Seongdong à Gyeongju (경주 성동시장)

11.6Km    2025-04-02

12, Dongmun-ro 24beon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-772-4226

Temple Bunhwangsa (분황사)

Temple Bunhwangsa (분황사)

11.8Km    2022-08-04

94-11, Bunhwang-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-742-9922

Le temple de Punhwangsa a été construit en l’an 634, durant la troisième année du règne de la reine Seon Deok, 27ème souveraine de la dynastie Silla. Les éminents moines bouddhistes Wonhyo et Jajang y ont résidé.

Comme le temple est chargé d’histoire, il a autrefois contenu de nombreuse reliques historiques mais la plupart d’entre elles ont été perdues lors de l’invasion mongole et de l’invation japonaise de la Corée en 1592. Les reliques restantes comprennent n la tour de pierre de Mojeon, le Hwajaengguksabibu (une pierre commémorative placée en mémoire de Wonhyo, un prêtre bouddhiste de la dynastie Silla), le Samnyongbyeoneojeong (un puit où trois dragons protecteurs de Silla auraient résidé) ainsi que les piliers Danggan.

La tour de pierre de Mojeon, le 30ème Trésor National, est haute de 9,3 mètres et a été construite avec des briques découpées dans des roches andésites. On suppose que la pagode d’origine possédait 7 à 9 étages, mais seuls 3 étages subsistent à présent. Les piliers Danggan, deux pilliers de pierre de 3,6 mètres de haut, se trouvent à l’entrée du temple de Punhwangsa. Danggan désigne des mâts de bois, de métal ou de pierre où l’on accrochait les drapeaux des festivals bouddhistes pour que les gens puissent les voir même de loin. Ces piliers-là sont soutenus par des tortures de pierre, caractéristique unique que la plupart des pilliers ne possèdent pas. Il y a également des statues de Bouddha exposées dans la cour du musée national de Gyeongju. Ces statues ont été trouvées à 30 mètres au Nord du mur arrière du temple de Punhwangsa.

Parc Hwangseong

12.9Km    2025-11-03

79-41 Yongdam-ro, Gyeongju-si, Gyeonsangbuk-do

Le parc Gyeongju Hwangseong est situé dans une vieille forêt qui a servi de terrain d'entraînement aux peintres pendant la dynastie Silla. Il s'agit d'une forêt dense avec des pins élégants comparables à Samneung et des arbres centenaires. En été, la promenade de la pinède est bordée de colonies de pins qui ajoutent au paysage spectaculaire, et en automne, les zelkova, les aubépines et les chênes sont colorés par les feuilles d'automne. Les habitants de Gyeongju et les touristes continuent de l'apprécier en tant qu'espace de guérison dans le centre de la ville, et elle sert également de refuge aux voyageurs fatigués par les visites culturelles et historiques. Tous les deux ans, au début du mois d'octobre, se tient le festival de la culture Silla, qui ajoute à l'attrait du lieu.

Cheongjae Hanok(청재한옥)

Cheongjae Hanok(청재한옥)

13.9Km    2025-04-02

163, Bulguk-ro, Gyeongju, Gyeongsangbuk-do (Madong)

La maison hanok Cheongjae, située à Gyeongju, est un hébergement hanok au charme tranquille. Elle est recommandée à ceux qui souhaitent se détendre dans un espace entouré de pins. Sur réservation, un petit-déjeuner est également proposé, et l'espace de stationnement est ample, ce qui en fait un lieu idéal pour séjourner lors d'un voyage à Gyeongju.

경주 버드파크

경주 버드파크

14.2Km    2025-10-23

Gyeongsangbuk-do, Gyeongju-si, Bomun-ro 74-14
+82-54-777-7200

기존의 우리에 갇힌 동물을 밖에서 보는 것이 아니라, 커다란 새 장 속으로 직접 들어가서 새들을 만지고 어깨에 올려보고 하는 공간이라는 점이 독특한 방식이다. 새도 행복하고 구경하는 관람객도 행복한 구조로 설계가 되어 있다. 국내 최초의 체험형 화조원인 경주버드파크는 1층 전체가 생태체험관으로 구성되어 있다. 주로 조류가 90% 정도를 차지하며, 파충류, 어류, 기타 소동물 등이 있다. 2층은 전시체험관으로 구성되어 있으며, 야외체험장이 있다. 경상북도 1호로 전문동물원 박물관 등록기관으로 국제희귀 동물의 수입 및 전시가 가능한 시설이다.

Gyeongju World (경주월드 어뮤즈먼트)

Gyeongju World (경주월드 어뮤즈먼트)

14.3Km    2021-05-25

544, Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-7711

Gyeongju, la capitale de l’ancien royaume de Silla, possède une histoire riche et abrite actuellement plusieurs Sites d’Héritages Culturels de l’UNESCO. Autrefois, on disait qu’à Gyeongju, peu importe où vous êtes, si vous creusez le sol vous serez susceptibles de trouver de l’artisanat datant d’avant la dynastie Silla. Construit comme un complexe de divertissement de grande envergure à l’intérieur du complexe touristique Bomun de Gyeongju, le Gyeongju World est situé près du lac Bomun. Le parc d’attractions est composé de 26 différents types de manèges comme des montagnes russes et des manèges de vikings. Il y a également de nombreux autres équipements disponibles comme le parc à luge, la piscine, et le large terrain de gazon qui peut être utilisé pour des parties de football, de volleyball, ou de foot volleyball. La grande aventure du Grand Canyon, un équipement de rafting, est également populaire auprès des visiteurs. Le parc, d’une surface de 264,464㎡, joue un rôle important pour attirer les visiteurs vers les sites historiques de Gyeongju, contribuant ainsi au secteur touristique de la ville.
.

Tobaki (토박이)

Tobaki (토박이)

14.4Km    2024-12-12

21, Bukgun-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-748-7025

"Tobaki" serves exquisite Galchi-jjigae, Galchi-gui, and Dolsotbap, and has designated as a signature restaurant in the Gyeongju region. The restaurant welcomes many regulars due to its high standards in service and inexpensive menus.

Zone Touristique Spéciale de Gyeongju (경주시 관광특구)

Zone Touristique Spéciale de Gyeongju (경주시 관광특구)

14.5Km    2025-04-02

614, Gyeonggam-ro, Gyeongju, Gyeongsangbuk-do

Gyeongju est la plus grande ville touristique du pays, et elle peut être qualifiée de véritable musée en plein air, tant on trouve du patrimoine culturel partout. Chaque chemin que l'on emprunte est un site historique, chaque paysage visible représente une histoire vivante, et tout ce que l'on rencontre peut être considéré comme un patrimoine culturel. Pour cette raison, en 1994, des zones telles que le centre-ville de Gyeongju, la région de Bomun et la région de Bulguk ont été désignées comme zones touristiques spéciales.
Dans cette zone touristique, plus de 300 sites classés comme patrimoine culturel sont répertoriés, dont de nombreux sont inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO. Parmi les principales attractions de la zone touristique figurent le Temple Bulguksa, la Grotte de Seokguram, et Daereungwon, ainsi que diverses installations de loisirs telles que le parc de l'exposition culturelle mondiale de Gyeongju, Gyeongju World et le Silla Millennium Park.