Parc de la Time Capsule (타임캡슐공원) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Parc de la Time Capsule (타임캡슐공원)

Parc de la Time Capsule (타임캡슐공원)

0m    1312     2013-04-26

518-23 Yeobgisonamu-gil, Sindong-eup, Jeongseon-gun, Gangwon-do
+82-33-375-0121 (Korean)

Le parc de la Time Capsule de Jeongseon est un site touristique et un espace de loisirs emblématique pour les habitants de la région, qui a suivi le développement de la société des loisirs dans la région.
Dans le film de 2001 « My Sassy Girl », qui a donné le coup d’envoi de la vague coréenne Hallyu, Cha Tae-hyeon et Jeon Ji-hyeon se promettent de se retrouver dans trois ans et scellent cette promesse dans la Time Capsule.

Parc thématique du kimchi de Kim Soon-ja (김순자명인 김치테마파크)

Parc thématique du kimchi de Kim Soon-ja (김순자명인 김치테마파크)

4.6 Km    27984     2021-02-02

141-109, Uirim-ro, Jeongseon-gun, Gangwon-do
+82-70-7596-2815

Le parc thématique du kimchi de Kim Soon-ja, qui se trouve à Jeongseon dans la région de Gangwon-do, a ouvert ses portes afin de faire connaître la cuisine coréenne et le kimchi dans le monde entier. Kim Soon-ja, la première grande maître du kimchi désignée par le gouvernement, partage avec les visiteurs son expertise et présente l'histoire et l'excellence de ce plat représentatif du pays. Les visiteurs peuvent également faire l'expérience de la fabrication du kimchi.



Mt. Mindungsan (Gangwon-do) (민둥산 - 강원)

10.2 Km    38358     2023-01-13

12, Mindungsan-ro, Jeongseon-gun, Gangwon-do
+82-1544-9053


Située à Jeongseon (Gangwon-do), la Montagne Mindungsan (1118,8 mètres) est un site original, comparé aux autres sommets nationaux. Comme son nom l’indique (montagne pelée), il n’y a que quelques arbres près de son sommet. Les gens de la région font aussi allusion à la montagne Eoksaesan (eulalie) à cause des vagues d’eulalie couvrant ses côtés. La montagne demeure ainsi car les villageois brulaient les champs une fois par an pour encourager la pousse d’herbes sauvages.

L’inclinaison de la montagne offre une savoureuse expérience de trekking pour les randonneurs de tous niveaux. A la mi-octobre, les eulalies à hauteur de taille sont en effet partout, devenant un challenge pour ces derniers afin de voir les zones environnantes. Heureusement, certains endroits près du sommet offrent des vues des crètes et des coteaux à couper le souffle.

Les eulalies commencent à pousser en septembre et atteignent leurs meilleures couleurs entre octobre et novembre. Le Festival de l’Eulalie se tient à la montagne Mindungsan tous les mois d’octobre et attire des centaines de milliers de participants pour cette expérience de randonnée et les possibilités de photos pittoresques. La montagne est facilement accessible en train, permettant aux visiteurs situés près ou loin de là de profiter des couleurs de l’automne.

Be, Bridge Pool Villa Resort (Selene) [Korea Quality] / 비브릿지(셀레네) [한국관광 품질인증/Korea Quality]

Be, Bridge Pool Villa Resort (Selene) [Korea Quality] / 비브릿지(셀레네) [한국관광 품질인증/Korea Quality]

10.4 Km    10     2023-04-13

2295-12, Yeongwoldong-ro, Yeongwol-gun, Gangwon-do

Be, Bridge is a pension-type accommodation with individual pools attached to each of the units. Located in Gimsatgat-myeon, Yeongwol-gun, Gangwon-do, it is nestled comfortably in the nature of Taebaeksan and Sobaeksan National Parks and Okdongcheon Stream. There are 7 Grand Pool Villa units, all 2-story buildings with 2-person occupancy capable of accommodating up to 4-10 guests, depending on their sizes. Units 1, 2, 4, 5 have indoor pools that can be turned into outdoor pools by opening the door, while unit 7 has an indoor pool. The terrace pool in unit 3 and 6 are closed during the winter period. Each unit comes with grilling facilities and a garden, while units 2 to 7 have spa facilities.
Full Moon Stay is a couples-only room located in Welcome Plaza (reception) building. The 1st floor has three two-story rooms with spa facilities, while the 2nd floor has terrace rooms with a river view. Facilities include the rooftop swimming pool, which also offers warm water services, a children’s playground, natural sledding area, walking paths, and valley.

La cascade de Yongso (용소폭포)

La cascade de Yongso (용소폭포)

10.9 Km    1804     2021-01-30

Yeongwol-eup, Yeongwol-gun, Gangwon-do
+82-1577-0545

La cascade de Yongso est une chute d'eau de 6 mètres de haut située à Yeongwol-eup, Yeonha-ri. Selon la légende, la cascade Yongso était la demeure d'une bête magique, le Imugi, avant qu'il transforme en dragon et s'envola dans le ciel, La beauté naturelle de la Yongso attire les visiteurs à chaque saison et constitue un lieu magique à visiter.

Hyewon Garden (혜원가든)

11.8 Km    147     2016-09-05

366-67, Sabuk 8-ri, Sabuk-eup, Jeongseon-gun, Gangwon-do

When you open the doors to the restaurant, you will be amazed by how clean the inside and kitchen are. The staff members are neat and friendly. It has a clear mountain view and serves a first-class char broiled fillet. After eating the meat, you can have free bean-paste soup. The meat is tender and the cold noodles are stringy.

Casino de Kangwon Land (강원랜드 카지노)

Casino de Kangwon Land (강원랜드 카지노)

11.9 Km    3852     2021-02-02

265 Sabuk-ri Sabuk-eup High-one-gil Jeongseon-gun Gangwon-do
+82-1588-7789

Le Casino de Kangwon Land fut le tout premier casino en Corée à autoriser l'entrée aux Coréens. Il fut construit suite à la loi adoptée en 1995, concernant “l'appui au développement économique des zones minières abandonnées." Kangwon Land propose 199 chambres d’hôtel, 960 machines à sous, 100 tables de jeux et des boissons gratuites pour les joueurs. L’établissement est licencié et conforme.

High1 Grand Hotel Main Tower (하이원 그랜드 호텔 메인타워(구 강원랜드호텔))

High1 Grand Hotel Main Tower (하이원 그랜드 호텔 메인타워(구 강원랜드호텔))

11.9 Km    24092     2021-02-04

265, High1-gil, Jeongseon-gun, Gangwon-do
+82-1588-7789

High1 Grand Hotel Main Tower is located in the highlands of the Baegunsan Mountain area in Jeongseon, Gangwon-do. This five-star hotel offers sophisticated services and various family entertainment facilities that include a theme park, golf course, and ski resort. The hotel is especially famous for its large casino, which is the only casino in Korea to allow the admission of Koreans. The hotel offers various guestrooms from the standard room for budget travelers to the luxurious suite rooms and a presidential room.

High1 Haneulgil Trekking (하이원 하늘길 트레킹)

High1 Haneulgil Trekking (하이원 하늘길 트레킹)

12.4 Km    0     2023-12-18

265-1, High1-gil, Gohan-eup, Jeongseon-gun, Gangwon

High1 Haneulgil Trekking désigne des chemins de promenade autour du mont Baegunsan. Le trekking propose différents parcours dont la route Mureungdowongil, Untangodogil, et Gowonsupgil. Les chemins sont faciles d'accès et faciles à emprunter. Il est possible de redescendre des chemins en utilisant le téléphérique Sky1340.

Cave de Baengnyong (백룡동굴)

13.1 Km    2159     2020-06-10

San 1, Maha-ri, Mitan-myeon, Pyeongchang-gun, Gangwon-do
+82-33-560-2379

La cave de Baengnyong, située à Maha-ri, Mitan-myeon, Pyeongchang-gun, Gangwon-do, est une cave de calcaire de 1,8 km de long créée naturellement, dont l’entrée se trouve à 10-15 km au-dessus du niveau de la mer. Comme l’entrée est entourée de rochers à la forme étrange et fantastique, elle n’était autrefois accessible qu’en bateau. En 1976, une petite allée au milieu du couloir principal a été élargie par les habitants, ce qui a permis de l’explorer complètement et en détail. Depuis son exploration, de nombreuses splendeurs à l’intérieur de la cave, ainsi que son intérêt scientifique se sont révélés aux savants et aux chercheurs. Dans le cadre du magnifique paysage de la rivière de Donggang, la cave abrite en son sein les mystère de 500 millions d’années, incluant une stalactite en forme de piano, un énorme pilier de pierre et une stalagmite qui ressemble à un oeuf sur le plat. En 1979, la cave a été désignée Monument Naturel n° 260 et le centre d’éco-expérience de la cave de Baengnyong a ouvert en 2010. A proximité de la cave se trouve d’autres destinations touristiques où vous pourrez profiter d’activités de loisirs telles que le trekking et le rafting tout en découvrant l’éco-système de la région au centre des poissons d’eau douce de Donggang.