Le Village Hoeryongpo (회룡포) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Le Village Hoeryongpo (회룡포)

Le Village Hoeryongpo (회룡포)

19.0Km    2020-12-05

92-16 Hoeryong-gil, Yonggung-myeon, Yecheon-gun, Gyeongsangbuk-do
+82-54-653-6696

Le village de Hoeryongpo (회룡포) est entouré par la rivière Naeseongcheon et la rivière Nakdonggang. Le village offre offre de beaux paysages sur la rivière avec des courbes élégantes. Pour profiter des vues panoramique, il faut se diriger au temple Jangansa ou la colline Hoeryongdae sur le mont Biryongsan. Les eaux sont cristallines et les plages sont couvertes de sable blanc. Il y a environ 7 ans, on pouvait trouver 20 ménages dans dans ce village, mais aujourd’hui il en reste seulement 9. Comptez au moins une heure pour visiter le village tout entier. Il fut par ailleurs rendu célèbre dans la série télévisée à succès “Automne dans mon coeur” (“Autumn in My Heart“ (2002)).

Chunujae House / 춘우재고택

Chunujae House / 춘우재고택

19.4Km    2025-03-05

101, Matjil-gil, Yecheon-gun, Gyeongsangbuk-do
+82-54-655-1717

Chunujaegotaek is an architectural house from the late Joseon period built by Gwon Jin (1568 - 1620). He was the grandson of Gwon Ui, the 10th generation of Gwon Su Hong who, in turn, is the founder of Bokyagongpa. Chunu is the name of Chunu Gwongjin which means “spring rain comes.” Is it because of the name? When rain drops fall on the Chunujae house, the fragrance of the hanok becomes more evident. In the yard are different fruit trees, peepal trees, and chrysanthemums. In particular, the chrysanthemums planted in front of the stone wall are natives to Korea and have witnessed the history of the house. Every year, the chrysanthemum petals are collected for tea brewing and the branches are soaked to make alcohol. A small stream runs outside the house, which makes for a pleasant sound. Staying in the hanok makes life elegant, restful, and idyllic. Currently, Gwon Chang Yong and his wife, the heir of the family, are living in the main room of the main building, maintaining the house. Unwilling to send off guests without meals, they provide breakfast. There are seven rooms in total but accommodation is only allowed on 2-3 floors in summer. Traditional Korean paste making experience is also conducted by Mrs. Gwon. A group of 10 or more is required to make a reservation in advance. Experience program varies depending on the season.

Imcheonggak à Andong (안동 임청각)

Imcheonggak à Andong (안동 임청각)

19.5Km    2021-12-22

63, Imcheonggak-gil, Andong-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-859-0025

Ce pavillon est annexé à une maison construite au milieu de la dynastie Joseon (1392~1910) par un Yangban (noble de cette dynastie) appréciant beaucoup le paysage de cet endroit. Le bâtiment le plus connu de la maison est le pavillon Kunjajeong. Ayant échappé aux flammes lors des deux invasions japonaises qui ont eu lieu entre 1592 et 1598, ce pavillon a été déclaré par l’Etat coréen trésor nº 182 en 1963.

La plaque placée sous le toit et au-dessus de la porte a été écrite par Lee Hwang (1501~1570), un des grands savants confucianistes coréens.

Pagode de briques à sept étages Shinsedong (안동 법흥사지 칠층전탑)

Pagode de briques à sept étages Shinsedong (안동 법흥사지 칠층전탑)

19.6Km    2021-07-13

8-1, Beopheung-dong, Andong-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-840-5225

Déclarée trésor national n° 16, cette pagode est la construction en briques la plus grande et la plus ancienne de toute la Corée du sud. Elle mesure 16,8 mètres de haut et 7,75 mètres de large.


Etant donné que le village où elle se trouve s’appelle Beopheung-ri, on suppose qu’elle faisait partie du temple Beopheung qui a été construit au huitième siècle durant l’ère de Tongil Shilla. Mais à part cette pagode, il ne reste aucun monument. A l’endroit de ce temple se trouve actuellement la maison principale de la famille Lee de Goseong, branche Tapdong.


La partie supérieure de la pagode a disparu, mais sur la partie inférieure ont été gravées de belles représentations de dieux tutélaires du bouddhisme. Il reste des traces de joints de tuiles sur la partie supérieure du toit de chaque étage. Selon « Yeonggaji », (livre historique sur la région Andong achevé en 1608), les modifications y ont été effectuées en 1847 et il restait trois bâtiments à l’époque.


Cette pagode se situe près de la maison principale de la famille Lee de Goseong, branche Tapdong et du pavillon Andong Imcheonggak. Il vous est donc conseillé de visiter ces trois monuments ensemble.


Si vous prenez le bus ou le taxi, descendez devant le passage souterrain Beopheung et empruntez-le. Vous verrez la pagode sur votre gauche. La maison de la famille Lee de Goseong se trouve juste devant cette pagode. Puis, en vous mettant face à la maison, prenez le chemin à gauche et marchez 3 minutes. Vous serez devant le pavillon.

Maison principale de la famille Lee de Goseong, branche Tapdong (법흥동 고성이씨탑동파종택)

Maison principale de la famille Lee de Goseong, branche Tapdong (법흥동 고성이씨탑동파종택)

19.6Km    2021-04-09

9-2, Beopheung-dong, Andong-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-840-5225

Construite en 1695 pour la famille Lee de Goseong, branche Tapdong, cette maison est toujours habitée par les aînés de cette famille. Elle est caractéristique d’une maison de yangban, noble de la dynastie Joseon.

Plusieurs bâtiments ont été ensuite construits et agrandis. Parmi eux, le pavillon Bukjeong a été élevé en 1775. On dit que Beopheungsa, vieux temple de l’ère Shilla se trouvait à cet endroit. La pagode à sept étages Shinsedong élevée devant la maison est son vestige.