Songwon (송원) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Songwon (송원)

Songwon (송원)

1.6Km    2020-02-11

35-4, Dongho-ro 24-gil, Jung-gu, Seoul
+82-2-2275-3118

Songwon is well known in the Jangchung-dong area for serving only high-quality Korean beef, seasoned with 20 different types of natural ingredients.

Moonguesthouse [Korea Quality] / 문게스트하우스 [한국관광 품질인증]

Moonguesthouse [Korea Quality] / 문게스트하우스 [한국관광 품질인증]

1.6Km    2020-09-09

31-18, Samil-daero 32-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-745-8008, +82-10-8704-9981

The Moon Guesthouse is situated near a number of interesting tourist destinations including Unhyeongung Palace (3min on foot), Bukchon Hanok Village (5min on foot), Changdeokgung Palace (5min on foot), and Changgyeonggung Palace (10min on foot). The guesthouse was named ‘moon’ (‘door’ in English) because it has many 176 doors and windows. Upon entering by the gate, visitors will see a ‘ㄷ’-shaped hanok building in the courtyard, in which a wooden bedstead and a table are placed. On the opposite of the hanok building there is a wall roofed with tiles engraved with Korean patterns such as deer, pine, turtle, etc. Flowers in the flowerbed lined up along the wall are in bloom and the bonsai are also well-kept in the house. Renovated and opened as a guesthouse in September 2011, Moon Guesthouse consists of a bonchae (main building) and a byeolchae (detached house). The rooms are decorated with red clay and hanji (traditional Korean paper handmade from mulberry trees), and have under-the-floor heating (ondol). Each room is equipped with an air-conditioner, and has a 40cm-thick layer of red clay over the ceiling for insulation, making the rooms cool in summer and warm in winter. The house has seven individual guestrooms and five modern bathrooms, but the entire building (bonchae or byeolchae) can be rented, too. In particular, the unhyeondang of the bonchae is very popular as it can be converted into one large space for special events, group workshops, etc. simply by opening all the sliding doors (Bunhapmun – Goryeo construction style). This room, which is decorated with a flower-patterned windscreen, a landscape painting, and calligraphy, has been used as a shooting location for various TV programs including KBS2’s TV reality program Man’s Qualification and its variety show The Human Condition. The guestrooms are also equipped with traditional furniture including a cabinet inlaid with mother-of-pearl. The guesthouse also provides a variety of experience programs from 11am to 3pm, including tea ceremony, wearing Hanbok (traditional Korean clothes), making kimchi and gochujang (red chili paste), playing a traditional musical instrument, making a rubbing of a stone inscription, calligraphy, drawing orchids on a fan, and so on. The house has about seventy hanbok and other clothing accessories, as well as a royal costume. Its calligraphy and drawing orchid programs are run directly by the owner, who used to work as a classical Chinese teacher at a high school.

Parc Jangchungdan (장충단 공원)

Parc Jangchungdan (장충단 공원)

1.6Km    2020-04-28

261, Dongho-ro, Jung-gu, Seoul

Le parc de Jangchungdan se trouve au pied Nord-Est du mont Namsan. Le 20 août 1895, l’impératrice Myeongseong fut assassinée par des soldats japonais dans le palais de Gyeongbok, et de nombreux soldats comme Gyeongjik (I) et Hong Gyehun moururent alors qu’ils essayaient de retenir les intrus. L’empereur Gojong fit bâtir le sanctuaire de Jangchungdan (à l’emplacement actuel de la guesthosue Shilla hotel) en novembre 1900 à la mémoire de ces soldats. Le sanctuaire fut détruit durant la guerre de Corée et le site a été rénové pour en faire un parc en 1919.

Le 22 septembre 1984, le parc de Jangchungdan a été désigné 374ème parc de voisinage de Corée, et une partie du parc a été intégré au parc de Namsan. La zone restante a conservé le nom de « Parc de Jangchungdan » et abrite toujours des biens culturels tels que la Pierre Commémorative de Jangchungdan, Supyogyo, Seungjeongjeon, Gwanseongmyo, and Waryongmyo. Le parc est considéré comme un haut lieu du patriotisme, car on y trouve la pierre commémorative du mouvement d’indépendance coréen de 1919 ainsi que d’autres monuments dédiés à des personnalités telles que Han Yongun, Yu Gwansun et Gim Yonghwan qui ont combattu pour l’indépendance de la nation.

Crap Hoe Fish - Jangchungdong Branch (크랩회피쉬 장충동)

Crap Hoe Fish - Jangchungdong Branch (크랩회피쉬 장충동)

1.6Km    2021-03-19

27-4, Dongho-ro24-gil, Jung-gu, Seoul
+82-2-2269-9968

A restaurant where live seafood is prepared and served fast. The representative menu is sliced raw fish. This Korean cuisine is located near Dongguk Univ. Station, Seoul.

Dalkanmari Dwaejihangeun (닭한마리돼지한근)

Dalkanmari Dwaejihangeun (닭한마리돼지한근)

1.6Km    2021-03-18

33, Dongho-ro, 24-gil, Jung-gu, Seoul
+82-2-2285-5988

A restaurant recommended by members of the Jangchung-dong Cooperative of Shopkeepers. The representative menu is spicy braised chicken. This Korean cuisine is located near Dongguk Univ. Station, Seoul.

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

1.6Km    2021-12-22

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-766-9090

Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.

Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.

Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.

Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.

Cérémonie de mariage royal du roi Gojong et de la reine Min (고종명성후 가례 재현행사)

1.6Km    2018-04-13

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-9090 (coréen)

Dans un effort de promotion de la majesté et la grâce de la culture royale coréenne et présenter une importante cérémonie traditionnelle au public, le gouvernement métropolitain de Séoul accueille la reconstitution d’une cérémonie de mariage traditionnelle du roi Gojong et de la reine Min durant le printemps et l’automne chaque année.
La reconstitution aura lieu au palais Unhyeongung, le site original de la cérémonie de mariage le 21 mars 1866, pour l’empereur royal Gojong et son impératrice Myeongseong. Basé sur des recherches historiques approfondies et des consultations par des conseillers juridiques du palais, l’évènement est organisé pour commémorer l’importance de l’histoire coréenne et pour apporter un éclairage nouveau sur une culture traditionnelle en déperdition.


Programme des évènements: Garye en coréen, fait référence à 1) un mariage royal ou un couronnement du roi ; 2) un mariage ou l’installation formelle d’un prince héritier ou son fils le plus âgé, ou le prince impérial ou son fils. C’est une cérémonie nationale majeure, donc il n’est pas inhabituel que des milliers de personnes soient mobilisées pendant plusieurs mois pour cet évènement. De plus, à cause des procédures strictes et complexes ainsi que les formalités des mariages royaux de la dynastie Joseon, les procédures ont été établies selon un ensemble de réglementations.
Dans tous les mariages traditionnels coréens, le marié a habituellement visité la maison de la mariée et l’amène chez lui. La même procédure s’applique pour le roi. Cependant, les maisons communes ont des espaces limités donc les mariages royaux ont lieu dans un byeolgung, connu comme des palais détachés. Pour le roi Gojong et la reine Min, le palais Unhyeongung était utilisé comme le byeolgung. La reconstitution du mariage commence avec le eoga haengnyeol, une procession royale dirigée par une bannière arborant les armoiries du roi, le dragon jaune. Après la bannière de l’armoirie, suit la bannière des cinq orientations et autres ornements royaux traditionnels.
Ensuite, vient le bisuchaeg uisik ou l’installation formelle de Min en tant que reine, et le chinyeong, pendant lequel le roi Gojong la prend pour reine. La reconstitution du mariage dure environ deux heures.


Temps forts: Cette cérémonie est l’exacte reconstitution de la cérémonie de mariage royal de la famille impériale Joseon. Elle donne l’opportunité de voir des costumes royaux et le style de vie de la dynastie Joseon. Les costumes royaux traditionnels sont spectaculaires et élégants, et le mariage affiche une telle grandeur et distinction royale. Après la cérémonie, il y a une séance photo donc n’oubliez pas de prendre votre appareil photo.

*La cérémonie de mariage a lieu au printemps (avril ou mai) et en automne (septembre ou octobre).

Parc Sejongno (세종로공원)

Parc Sejongno (세종로공원)

1.6Km    2021-08-31

Séoul, Jongro-gu, Sejongdae-ro sous-sol 189
+82-2-722-9598

Le parc Sejongno est situé près du centre des arts du spectacle Sejong au coeur de Séoul. A l’intérieur du parc, vosu trouverez des bancs en bois et des espaces ombragés pour vous détendre. Vous trouvez également des fontaines d’eau, une scène extérieure, et diverses sculptures. Beaucoup de gens se rendent dans ce parc durant le weekend pour profiter d’un moment de détente. Durant le weekend, le parc sert aussi de lieu de tournage et de photos pour les jeunes mariés.

Le poème ‘Bulnor’ du poète Ju Yo-han est sculpté sur une stèle commémorative à l’intérieur du parc

Haemul Saryeongbu (해물사령부)

Haemul Saryeongbu (해물사령부)

1.6Km    2021-03-19

10, Jong-ro 31ga-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-763-8882

Blowfish broth is used for all dishes. The representative menu is braised beef short ribs and seafood/braised spareribs and seafood. This is a Korean cuisine located in Jongno, Seoul.

Sauna JJ Mud (JJ 머드한증막)

1.6Km    2019-01-16

18, Toegye-ro 56-gil, Jung-gu, Seoul-si
+82-2-2268-5561,+82-10-4372-2321

Ouvert il y a 12 ans, le sauna JJ Mud a largement contribué au développement du gommage traditionnel coréen et à la promotion de la boue de Boryeong de la province de Chuncheongnamdo. Il a même été sélectionné et nommé comme entreprise remarquable 3 années consécutives par la ville de Boryeong.