Musée des murailles de Séoul (한양도성박물관) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Musée des murailles de Séoul (한양도성박물관)

Musée des murailles de Séoul (한양도성박물관)

2.6Km    2021-09-15

283, Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-724-0243

La muraille de Séoul (Hanyangdoseong) a été construite pour désigner les limites de la capitale et protéger la ville des attaques extérieures. Hanyangdoseong qui faisait plus de 18, 627km est la muraille qui est restée le plus longtemps 'muraille de défense' parmi celles des capitales qui existent de nos jours. Le musée des murailles de Séoul, situé au début de la rue Sunseong, présente l'histoire de la muraille et les valeurs du patrimoine culturel.

Place DDP (동대문디자인플라자(DDP))

Place DDP (동대문디자인플라자(DDP))

2.6Km    2024-12-17

281, Eulji-ro, Jung-gu, Seoul
+82-2-2153-0000



Le terme DDP (Dongdaemun Plaza) renvoit à trois thématiques : Le rêve (꿈꾸고, Dream), le design (만들고, Design) et le jeu (누린다, Play). L'espace propose tout au long des années des expositions, des fashion show, des forums, des conférences, etc.

Porte Gwanghuimun (광희문)

Porte Gwanghuimun (광희문)

2.7Km    2021-02-24

344, Toegye-ro, Jung-gu, Seoul
+82-2-3700-3900

La légende raconte que la porte Gwanguimun fut construite en 1396, lors de la 5ème année du règne du roi Taejo, au Sud-Est de la capitale (Séoul). Elle fut souvent appellée ‘Porte Sugumun’ (canal) et fut d’ailleurs utilisée en tant que Sigumun, signifiant littérallement “porte des corps”, puisque les processions funéraires passaient par cette porte quand elles se dirigeaient à l’Est.

Durant la guerre Imjin (invasion Japonaise de la Corée, 1592-1598), la porte de la forteresse fut détruite à tel point qu’il fut ensuite quasi impossible de retrouver son emplacement exact. Néanmoins, les efforts de reconstruction ont été entrepris en 1711 (37ème année du règne du roi Sukjong), le canal fut restoré et une tour construite. Le porte Gwanghuimun est par la suite restée intacte, même lorsque les murs de la forteresse furent démolis pour la construction de rails de tramway durant la rège coloniale japonaise. Elle fut cependant largement abîmée pendant la guerre de Corée puis laissée en ruine. En 1975, des travaux de resturation furent entrepris afin de relocaliser la porte à 15m de son emplacement d’origine, dans une optique de dégager le milieu de la route.

Musée d'art Gansong (간송미술관(서울 보화각))

Musée d'art Gansong (간송미술관(서울 보화각))

2.7Km    2025-10-23

102-11, Seongbuk-ro, Seongbuk-gu, Seoul-si
+82-70-7774-2524

Le Musée d'art de Gansong est le premier musée d'art privé de Corée, fondé en 1938 par le professeur de Gansong Jeon Jeon-pil sous le nom de Bohwa-gak (葆華閣) et réorganisé en tant que Musée d'art de Gansong en 1966. Il a été désigné comme bien culturel national enregistré le 30 décembre 2019. Son fondateur, Kansong Jeon Seon-pil, a recherché et préservé des artefacts représentant la Corée afin de promouvoir l'excellence et la beauté de la culture coréenne, qui avait été délibérément dévaluée et effacée par la domination coloniale japonaise. Le musée d'art de Kansong conserve 11 trésors nationaux et 22 trésors.

Bibliothèque littéraire Cheongun (청운문학도서관)

2.8Km    2023-08-25

40, Jahamun-ro 36gil, Jongno-gu, Seoul

La bibliothèque littéraire Cheongun si situe au pied du mont Inwangsan, elle est accessible en suivant les chemins de trekking du mont à partir de la porte Changuimun le long des murailles de la forteresse. L'établissement est réputé pour son architecture en hanok et les vues du mont Inwangsan.

Donga Stationery (동아완구)

Donga Stationery (동아완구)

2.9Km    2024-09-20

5 Jongno 52gil, Jongno-gu, Seoul

Donga Stationery désigne un magasin situé le long de la rue Changsin-dong Stationery. Le magasin propose une large gamme de produits prisés par les enfants mais aussi les adultes.  Le magasin se situe près de la sortie 4 de la station Dongdaemun (ligne 1).

Temple Bongwonsa (봉원사)

Temple Bongwonsa (봉원사)

3.0Km    2023-04-26

120, Bongwonsa-gil, Seodaemun-gu, Seoul
+82-2-392-3007


Situé sur le mont Ansan à Bongwon-dong, Séoul, le temple Bongwonsa, centre du bouddhisme coréen Taego, est un temple vieux de mille ans doté d'une longue histoire. En 889 (troisième année du règne de la reine Jinseong), le Maître Dosun le fonda sur le terrain du palais Yeonhui (maintenant Université Yonsei) et le nomma Banyasa. Il fut détruit durant l’invasion japonaise en 1592 et plus tard, en 1748 (24ème année du règne du roi Yeongjo), il fut reconstruit et renommé Bongwonsa par deux moines, Chanjeup et Jeungam. « Yeongsanjae », l’un des rituels bouddhistes mais aussi Propriété Culturelle Immatérielle Importante numéro 50, y a lieu tous les 6 juin, afin de prier pour la paix dans le monde et pour la réunification coréenne. En 2009 il fut désigné Patimoine Culturel Immatériel de l’Humanité par l’UNESCO. Durant Yeongsanjae, vous pourrez profiter d’arts bouddhistes tels que Beompae (musique de temple pour les rituels) et de la danse. De plus, en été, le « Festival Culturel de la Fleur de Lotus » à Séoul y a lieu et vous pourrez y admirer ces fleurs, symbole du Bouddhisme.

Mt. Bugaksan (북악산)

Mt. Bugaksan (북악산)

3.0Km    2021-04-08

Samcheong-dong, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-765-0297


Séoul est entourée de montagnes, dont les principales sont Bugaksan, Namsan, Naksan et Inwangsan. Bugaksan, située au Nord de Séoul, est la plus haute d’entre elles, et c’est la partie Sud des monts Bukhansan. Elle est également appelé Baekaksan.

Les remparts de Séoul longent la crête de la montagne et Changuimun (également appelée Jahamun), l’un des quatre petits portails entourant la ville fortifiée au temps de la dynastie Joseon, est situé du côté Ouest de la montagne, à côté de Inwangsan. Passant entre Changuimun et la colline Arirang Jeongreung, la route Bugak Skyway offre une vue panoramique du centre-ville de Séoul. Elle passe aussi par diverses monuments tels que Changuimun et le pavillon Bukak. Au Sud, au pied de la montagne Bukak se trouve également le parc Samcheong.

Les montagnes Inwang (à l’Ouest de Bugaksan) et Naksan (à l’Est) étaient considérées comme des emplacements idéaux selon les préceptes du Feng Shui. Réputée pour son robuste granit, la montagne Inwang a été le théâtre de nombreuses attaques de tigres durant la fondation de la dynastie Joseon. D’après la légende, le roi a supplié la divinité de la montagne d’envoyer les tigres au-delà de la rivière Yalu. Mais si les tigres ont été bannis de Inwangsan, une tigresse enceinte a été autorisée à rester dans la montagne. Ses bébés se sont multipliés et ont fait de Inwangsan un endroit terrifiant, infesté de tigres.

La route Inwang Skyway relie l’Est de Insangwan à Bugaksan. La face Est de Inwangsan a été transformée en zone résidentielle de luxe alors que Guksadang (littéralement « Le Sanctuaire National ») a été déplacé de Namsan à l’Ouest de la montagne dans les années 1920. Encore aujourd’hui, les chamans exécutent des exorcismes et des rituels pour honorer les divinités de la montagne dans ce sanctuaire.

Université des femmes Ewha (이화여자대학교)

Université des femmes Ewha (이화여자대학교)

3.0Km    2023-07-05

11-1, Daehyeon-dong, Seodaemun-gu, Seoul-si
+82-2-3277-2114

L'université des femmes Ewha est le plus ancien institut éducatif pour femmes du pays. Il fut fondé par Mary F. Scranton en 1886, une missionaire américaine de l'église épiscopale méthodiste. Le nom de l'école “Ewha” fut donné par l'empereur Gojong (le 26ème roi de la dynastie Joseon, 1863~1907). Les trois vertues promues par l'université sont la vérité, la bonté et la beauté. En 1910, un curriculum de 4 années fut introduit mais en 1943, durant le règne colonial japonais, l'école fut privée de son nom “Ewha” et devint un simple institut avec une durée d'enseignement d'un an. Lorsque la Corée fut libérée en 1945, l'école reprit son nom et devint officiellement Ewha Womans University. 

Le quartier de l'université féminine Ewha est un des quartier phare de la ville pour le shopping. Les magasins du quartier vendent des vêtements bon marchés et branchés pour les jeunes. Les restaurants du quartier reflètent le goût des jeunes coréennes, on y trouve de nombreuses chaines de restaurants internationales. Les petites rues du quartier valent également la peine d'être visitées. On y trouve plein de magasins d'accessoires, de petites boutiques de vêtements, de magasins de chaussures, de cafés et de coiffeurs.

Parc Hyochang à Séoul (서울 효창공원)

Parc Hyochang à Séoul (서울 효창공원)

3.0Km    2023-04-07

177-18, Hyochangwon-ro, Yongsan-gu, Seoul
+82-2-2199-8823

Hyochang parc couvre 122 245 mètres carrés enjambant Hyochang-dong et Cheongpa 2-dong. Il est un point de repère historique qui contenait plusieurs tombes royales, et était connu à l'époque comme Hyochangwon. Les cimetières qui ont été à l'origine situés dans le Hyochangwon appartenaient au prince héritier Munhyo (premier fils du roi Jeongjo, décédé seulement à l'âge de cinq ans), à la concubine royale du roi Jeongjo et la mère du prince héritier Munhyo et sa fille, la princesse Yeongon. Les tombes royales ont été déplacés à Seooreung tombes dans les derniers mois de la période coloniale japonaise. L'empire japonais a commencé le développement de Hyochangwon dans un parc en 1924, et le gouverneur général japonais a officiellement confié le site comme un parc en 1940.
Actuellement, plusieurs des plus grands dirigeants de la Corée sont enterrés dans le parc Hyochang. Les restes appartiennent pour la plupart à des militants indépendantistes y compris Yoon Bong-gil, Lee Bong-chang, et Baek Jeong-gi, dont les tombes sont regroupées sous l'appellation "Samuisa-myo" (tombes des trois martyrs). Une statue de Lee Bong-chang a été construite dans le cimetière. Parmi les autres martyrs patriotes qui sont enterrés dans le parc sont Kim Gu et quelques-unes des figures de proue du gouvernement provisoire comme Lee Dong-nyeong, Cha I-seok, Cho Seong et-hwan. Un temple ancestral nommé Uiyeolsa a été construit le long de la porte principale et détient les portraits des militants indépendantistes décédés.