Musée de la Broderie Hansangsu (한상수 자수박물관) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Musée de la Broderie Hansangsu (한상수 자수박물관)

Musée de la Broderie Hansangsu (한상수 자수박물관)

1.4Km    2024-12-18

29-1, Bukchon-ro 12-gil, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-744-1545

Le musée, qui est situé dans Bukchon Hanok Village Gahoe-dong à Séoul, a sur les reliques d'exposition de broderie et de travaux liés à des Han Sang-soo, qui a été nommé culturel immatériel Asset n ° 80. Le musée a été créé pour promouvoir l'œuvre de broderie de Corée, de préserver les techniques traditionnelles, et encourager de nouvelles créations.
Les visiteurs peuvent voir l'exposition permanente et les expositions spéciales, et de prendre part régulièrement à des mains sur les programmes de broderie pour une somme de 3.000 gagné. Le programme fonctionne 10 heures-17 heures et ne nécessite pas une réserve. Le programme d'une heure débute avec une démonstration par un instructeur, après quoi les participants broder un mouchoir en suivant les instructions. Le mouchoir est à prendre à la maison après le programme est terminé. Des instructions sont données uniquement en coréen, tant d'étrangers sont invités à venir avec un guide local.

Choryuhyang (초유향)

Choryuhyang (초유향)

1.4Km    2017-11-23

24-10, Dadong-gil, Jung-gu, Seoul

This restaurant's feature items are its Samseon-nurungjitang, Dongpayuk, and Seafood Galbi. Seafood is plentiful in the Samseon-nurungjitang, making for a delicous soup base to which nicely browned rice is added later. When the browned rice is added to the soup base, a loud crackling noise is heard, which signals the beginning of a delicious meal.

Pavillon de Bosingak (보신각)

Pavillon de Bosingak (보신각)

1.4Km    2020-11-03

54, Jong-ro, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-2133-2641

Second trésor national de Séoul, situé à Jongno, le pavillon de Bosingak était utilisé durant la dynastie Joseon pour annoncer l’heure. Il y avait quatre portes à Séoul qui permettaient aux gens d'entrer et de sortir. A 4 h du matin, la cloche sonnait 33 coups et les portes s’ouvraient. A 19h, la cloche sonnait 28 coups et les portes se fermaient. La cloche servait aussi de sirène.
La cloche se situait dans le temps Wongaksa en 1468 avant d'être déplacée en 1618 dans sa position actuelle. Dans un but de conservation, la cloche originelle se trouve désormais au musée national de Corée. La cloche de substitution dans le pavillon a été réalisée en 1985.
Lors du réveillon de la Nouvelle Année, la cloche sonne 33 coups alors que des milliers de gens affluent dans la rue Jongno pour assister à cet évènement.
Les touristes peuvent également assister à une reconstitution de la cérémonie de la cloche (sauf les lundis) à partir de 11h20.

Sanchon (산촌)

Sanchon (산촌)

1.4Km    2019-06-13

30-13, Insadong-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-735-0312

Founded and opened by Monk Jeongsan, Sanchon is a vegan-friendly restaurant that mainly serves temple foods. The dishes found here are a results of Kim Yun-sik, who was inspired by the simple, clean and healthy diet that a Buddhist practitioner taught him years ago. Now, being a top authority on vegetarian food in Korea, Kim Yun-sik helped perfect the standard and quality of temple food.  

The dishes are made with all natural ingredients such as vegetables and mountain herbs, and are cooked without chemical additives. The actual dishes served vary by season, and in order to meet the tastes of the general public, the restaurant includes "five spices" (garlic, shallots, mountain leeks, etc.), which monks are typically not allowed to eat. Those who would like their food without these ingredients are asked to make their request at least one day prior to visiting.

Galerie Park Young Sook (Atelier Séoul) (박영숙요 (아틀리에서울))

1.4Km    2020-04-23

30, Insadong-gil, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-730-7837

Atelier Seoul est la galerie de l’artiste Park Young Sook. Elle expose et met en vente des procelaines blanches (représentatives de la dynastie Chosun), de la vaisselle de Buncheong ainsi que des céramiques au parfum moderne. Parmi ces différents articles, on trouve des vases à fleur, des céramiques décoratives et de la vaisselle de tous les jours. Park Young Sook a aussi ouvert sa boutique (PAHK NY) à New York en 2002. En 1999, la reine Elizabeth II d’Angleterre a également visité son magasin.

Banjjak Banjjak Binnaneun (반짝반짝빛나는)

Banjjak Banjjak Binnaneun (반짝반짝빛나는)

1.4Km    2021-03-19

28-1, Insadong-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-738-4525

A Traditional Beverages specialty restaurant located in Insa-dong, Seoul. A store selling hand-crafted Korean traditional tea. The most famous menu is green plum tea.

Projet de circuit artistique et culturel de Séoul (서울문화예술탐방)

1.4Km    2019-01-07

Seoul-si

Lancé en 2007, le projet de circuit artistique et culturel de Séoul est un programme d’expérience culturelle organisé par la Fondation de Séoul pour les arts et la culture. Les circuits ont lieu du jeudi au samedi, les deuxième et quatrième samedis du mois d’avril à octobre.

Les participants se réunissent sur la place en face de l’hôtel de ville de Séoul vers 10h30 pour prendre le bus affrété par la Fondation de Séoul pour les arts et la culture. Le programme offre diverses excursions sur des thèmes variés : art, théâtre, littérature, architecture et design. En semaine, de nombreuses femmes au foyer s’inscrivent au programme pour profiter un peu de leur temps libre alors que leurs enfants sont à l’école. Pendant les week-ends, c’est l’occasions parfaite pour les familles, les couples et les touristes internationaux de visiter Séoul. Ce programme gratuit permet ainsi aux participants de visiter quelques endroits de Séoul et de découvrir ce qui fait que ces lieux sont les fleurons de la capitale.

Les personnes intéressées pour participer doivent effectuer une réservation en téléphonant à la Fondation de Séoul pour les arts et la culture ou en visitant le site internet.

Cérémonie au Beffroi Bosingak (보신각타종행사)

Cérémonie au Beffroi Bosingak (보신각타종행사)

1.4Km    2020-09-10

54, Jong-ro, Jongno-gu, Seoul
Bureau de gestion du Beffroi Bosingak : +82-2-2133-2641

La mairie de Séoul a organisé cette cérémonie qui fait sonner la cloche du Beffroi Bosingak depuis le 21 novembre 2006 pour les citoyens de Séoul et les touristes étrangers. Il a lieu tous les jours à midi, hormis lundi.

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

1.4Km    2021-12-22

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-766-9090

Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.

Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.

Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.

Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.

Cérémonie de mariage royal du roi Gojong et de la reine Min (고종명성후 가례 재현행사)

1.4Km    2018-04-13

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-9090 (coréen)

Dans un effort de promotion de la majesté et la grâce de la culture royale coréenne et présenter une importante cérémonie traditionnelle au public, le gouvernement métropolitain de Séoul accueille la reconstitution d’une cérémonie de mariage traditionnelle du roi Gojong et de la reine Min durant le printemps et l’automne chaque année.
La reconstitution aura lieu au palais Unhyeongung, le site original de la cérémonie de mariage le 21 mars 1866, pour l’empereur royal Gojong et son impératrice Myeongseong. Basé sur des recherches historiques approfondies et des consultations par des conseillers juridiques du palais, l’évènement est organisé pour commémorer l’importance de l’histoire coréenne et pour apporter un éclairage nouveau sur une culture traditionnelle en déperdition.


Programme des évènements: Garye en coréen, fait référence à 1) un mariage royal ou un couronnement du roi ; 2) un mariage ou l’installation formelle d’un prince héritier ou son fils le plus âgé, ou le prince impérial ou son fils. C’est une cérémonie nationale majeure, donc il n’est pas inhabituel que des milliers de personnes soient mobilisées pendant plusieurs mois pour cet évènement. De plus, à cause des procédures strictes et complexes ainsi que les formalités des mariages royaux de la dynastie Joseon, les procédures ont été établies selon un ensemble de réglementations.
Dans tous les mariages traditionnels coréens, le marié a habituellement visité la maison de la mariée et l’amène chez lui. La même procédure s’applique pour le roi. Cependant, les maisons communes ont des espaces limités donc les mariages royaux ont lieu dans un byeolgung, connu comme des palais détachés. Pour le roi Gojong et la reine Min, le palais Unhyeongung était utilisé comme le byeolgung. La reconstitution du mariage commence avec le eoga haengnyeol, une procession royale dirigée par une bannière arborant les armoiries du roi, le dragon jaune. Après la bannière de l’armoirie, suit la bannière des cinq orientations et autres ornements royaux traditionnels.
Ensuite, vient le bisuchaeg uisik ou l’installation formelle de Min en tant que reine, et le chinyeong, pendant lequel le roi Gojong la prend pour reine. La reconstitution du mariage dure environ deux heures.


Temps forts: Cette cérémonie est l’exacte reconstitution de la cérémonie de mariage royal de la famille impériale Joseon. Elle donne l’opportunité de voir des costumes royaux et le style de vie de la dynastie Joseon. Les costumes royaux traditionnels sont spectaculaires et élégants, et le mariage affiche une telle grandeur et distinction royale. Après la cérémonie, il y a une séance photo donc n’oubliez pas de prendre votre appareil photo.

*La cérémonie de mariage a lieu au printemps (avril ou mai) et en automne (septembre ou octobre).