Sieunjae / 시은재 - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Sieunjae / 시은재

Sieunjae / 시은재

1.7Km    2025-08-12

439, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul

Located in Gyeongun-dong, Jongno-gu at the very heart of Seoul, Sieunjae is a hanok with a longstanding tradition. It has three guestrooms including the anbang (main room), byeolchae (detached building), and jakeunbang (small room). The anbang is the only room with a living room, where various items of old furniture, including a comfortable sofa, create an antique atmosphere. The communal bathroom and toilets are supplied with toiletries, while the communal kitchen is equipped with cooking equipment and a washing machine. The house can be rented either as individual accommodations or in its entirety. As it is situated in Jongno-gu, at the very heart of Seoul, guests can easily reach many nearby major tourist attractions. Car users are advised to use the public parking lot as the house has no parking spaces. Entering by a small gate, the little flowerbed comes into sight. This old hanok shows traces of repair works on the tiled roof.

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

1.7Km    2021-12-22

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si

Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.

Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.

Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.

Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.

Village Hanok de Bukchon (북촌한옥마을)

Village Hanok de Bukchon (북촌한옥마을)

1.7Km    2025-06-05

37, Gyedong-gil, Jongno-gu, Seoul

Le Village Hanok de Bukchon était autrefois un village où résidaient les aristocrates au cours de la dynastie Joseon. Certaines des maisons aux toits de tuiles appelées giwas ont été préservées jusqu'à nos jours.

Situé entre le palais Gyeongbokgung, le palais Changdeokgung et le sanctuaire Jongmyo, le Village Hanok de Bukchon est vieux de 600 ans. Ce village préservé se tient entre deux grands palais, dans un quartier historiquement important.
C'est aujourd'hui un bon endroit pour se faire une idée de la vie à l'époque de la dynastie Joseon, où se trouvent un centre culturel et des restaurants aménagés dans des maisons traditionnelles.

Les quartiers Wonseo-dong, Jae-dong, Gahoe-dong et Insa-dong se trouvent tous au nord de la rivière Cheonggyecheon et de Jongno, ils forment donc Bukchon, qui signifie 'village du nord', un endroit qui abritait la résidence de la famille royale et les hauts dignitaires de la cour.

※ Des précautions à prendre en cas de visite 
Il est à noter que le village est habité par des résidents, il convient de visiter les lieux dans les créaneaux de visite dédiés. Les visites en groupe sont uniquement autorisées avec un guide. Le stationnement illégal des bus et autres grands véhicules de tourisme est strictement contrôlé. L'accès aux propriétés privées est également strictement surveillé. 

Musée d'arts folkoriques de Gahoe (가회민화박물관)

Musée d'arts folkoriques de Gahoe (가회민화박물관)

1.7Km    2025-10-31

17, Bukchon-ro 12-gil, Jongno-gu, Seoul-si

Ouvert en 2002, Gahoe musée présente des expositions, peintures populaires et les amulettes qui reflète le style de vie et les souhaits du peuple coréen depuis les temps anciens.
Intérieur de la galerie Hanok, les visiteurs peuvent se plonger dans les traditions de la Corée. Vous trouverez des tableaux anciens du peuple, des peintures des croyances religieuses, et des tuiles en forme d'êtres humains ou des gobelins. Vous trouverez également des paravents d'amulettes et de voir la sagesse des gens dans l'ancien temps pour surmonter les moments difficiles grâce à une variété d'amulettes.

Promenade nocturne dans les hanoks publics (공공한옥 밤마실)

Promenade nocturne dans les hanoks publics (공공한옥 밤마실)

1.7Km    2025-05-30

37, Gyedong-gil, Jongno-gu, Séoul (Gyedong)
02-741-1033

A Séoul, lorsque la douceur du début d'été se fait sentir jusque dans les hanoks du centre-ville, neuf hanoks publics - dont le Centre culturel de Bukchon - ouvriront exceptionnellement leurs portes en soirée, pendant dix jours, du mercredi 21 au samedi 31 mai. A cette occasion, les visiteurs pourront flâner le long des anciens sentiers et ruisseaux du village, et profiter d'un espace ouvert à tous autour de la culture hanok : habitants du quartier, touristes, enfants, personnes âgées, étrangers et publics socialement fragiles. 

A l'approche de Dano, journée de grande énergie yang dans le calendrier traditionnel, une série de programmes variés seront proposés pour profiter des soirées de début d'été avant l'arrivée des grandes chaleurs. Dans les quartiers historiques de Seochon et Bukchon, la valorisation du patrimoine s'accompagne chaque année de réflexions auour de problèmetaiques locales, notamment l'essor mondial de la culture coréenne depuis l'ère post-pandémique, les changements politiques, ou encore la protection du droit à la résidence des habitants. 

Dans ce contexte, Séoul Public Hanok s'efforce d'embrasser la diversité des valeurs et des différences, en élargissant l'accès à la culture hanok sous une nouvelle lumière? Ce programme nocturne offre à toutes les générations l'occasion précieuse de se retrouver autour de ce patrimoine unique, et de vivre une expérience partagée au coeur des hanoks publics. 

Porte de Sungnyemun (Namdaemun) (숭례문)

Porte de Sungnyemun (Namdaemun) (숭례문)

1.7Km    2022-08-03

40, Sejong-daero, Jung-gu, Seoul-si

La Porte Sungnyemun est le Trésor National N° 1, souvent appelée Namdaemun. Etant la plus grande porte en Corée, la Porte Namdaemun a une entrée de la forme d’une arche, au centre d’une plateforme en pierres. Le pillier et le toit sur la plateforme se divise entre une couche supérieure et une couche inférieure. Il y a une porte pour pouvoir passer à chacune des portes à l’est et à l’ouest. Les herbes vertes entourant la plateforme sont la preuve qu’il s’agissait bien du mur d’un château. Lorsque le premier roi de la Dynastie Joseon, Lee Seong-Gye (règne 1335-1408), a construit la ville capitale, il croyait que le feu atteindrait le Palais Gyeongbokgung, de même que la ville capitale, parce que le Mt. Gwanaksan de Séoul à la forme d’un feu, d’après les principes de Feng-Shui. C’est pourquoi, la tablette sur la Porte Sungnyemun a été inscrite verticalement afin de protéger la ville d’un incendie parce que les caractères chinois qu’on écrit dans le sens horizontal, ressemblent à un feu. L’idéographe de la tablette de la Porte Sungnyemun est solennel, élégant, puissant et décent. L’ idéographe est fameux pour le caractère du Prince Yangnyeongdaegun (règne 1394~1462), le premier fils du Roi Taejong (1367-1422) de la Dynastie Joseon. Comme il est situé au centre d’une grande route, c’est difficile de voir de près la Porte Sungnyemun mais on peut la voir facilement quand on prend un autobus ou marche dans la rue. La nuit, la lampe de mercure sous la Porte Namdaemun s’ajoute à sa beauté naturelle.

Dialogue in the Dark – Bukchon (어둠속의대화 북촌점)

Dialogue in the Dark – Bukchon (어둠속의대화 북촌점)

1.7Km    2025-07-04

Gahoe-dong, Jongno-gu, Séoul (Corée du Sud)

Située près du palais Gyeongbokgung, Dialogue in the Dark – Bukchon est une exposition participative sensorielle unique qui se déroule dans l’obscurité totale pendant 100 minutes. Accompagnés par un·e Roadmaster, les participants explorent différents environnements uniquement à travers les sens du toucher, de l’ouïe, de l’odorat et du goût.

Créée en Allemagne en 1988, cette exposition internationale a été présentée dans plus de 161 villes à travers le monde, touchant plus de 12 millions de visiteurs en Europe, en Asie et en Amérique.

Les visiteurs doivent arriver 15 minutes avant l’heure de réservation pour retirer leurs billets, déposer leurs affaires personnelles et se préparer à l’expérience. L’entrée se fait à l’heure exacte via un ascenseur menant progressivement vers une obscurité complète. Pendant 100 minutes, aucune sortie n’est possible ; il est donc essentiel d’utiliser les toilettes à l’avance.

L’exposition est située à 700 m de la sortie 2 de la station de métro Anguk (ligne 3). Le quartier de Bukchon et ses environs, proches du palais Gyeongbokgung, offrent également de nombreux cafés et restaurants à découvrir avant ou après l’expérience.

The Place Seoul (traditional Korean-style guesthouse) / 멀티스페이스 곳

The Place Seoul (traditional Korean-style guesthouse) / 멀티스페이스 곳

1.8Km    2025-08-12

52-11, Gyedong-gil, Jongno-gu, Seoul

“The Place Seoul” is located in a small alley in Gyedong-gil, Jongno-gu, Seoul. It is a guesthouse made by remodeling an 80-year-old traditional Korean house. The ondol room furnished with traditional beddings is popular not only among foreigners but also among Koreans due to its special ambience. The ceiling of the room dates back to 80 years ago. The rafter put on the roof at the time of construction of the house shows the antiqueness of the house. The toenmaru (a narrow wooden porch running along the outside of a room) that comes alive with the frequent coming and going of people adds to the ambience of the traditional Korean house, with the Sansuyu (corni) tree and vegetable garden beside the Korean-style house creating a leisurely atmosphere. Beyond being a mere place to sleep in, “The Place Seoul” aims to be a composite cultural space whose motto is “the place to fill.” A simple wedding or a small-scale performance is held in the garden during the day. The rooms can be rented for small meetings. “The Place Seoul” sponsors “WWOOF KOREA,” an NGO promoting environment-friendly agriculture as well as the right dietary life, “Slow Food Korea,” and “Slow Box.” As such, the place serves a special healthy breakfast consisting of homemade bread, handmade yogurt, and organic fruits and vegetables. In addition, the toilet paper, detergent, shampoo, etc. provided are all environment-friendly products. “The Place Seoul” is located on Gyedong-gil Road, a famous tourist attraction in Seoul. It offers easy access to Bukchon Hanok Village, which is on the other side of the Gyedong-gil alley, as well as other major tourist attractions within walking distance including Changdeokgung Palace, Gyeongbokgung Palace, Samcheong-dong, and Insa-dong. The convenient location of “The Place Seoul” makes it easy to tour downtown Seoul.

Musée de la Broderie Hansangsu (한상수 자수박물관)

Musée de la Broderie Hansangsu (한상수 자수박물관)

1.8Km    2024-12-18

29-1, Bukchon-ro 12-gil, Jongno-gu, Seoul-si

Le musée, qui est situé dans Bukchon Hanok Village Gahoe-dong à Séoul, a sur les reliques d'exposition de broderie et de travaux liés à des Han Sang-soo, qui a été nommé culturel immatériel Asset n ° 80. Le musée a été créé pour promouvoir l'œuvre de broderie de Corée, de préserver les techniques traditionnelles, et encourager de nouvelles créations.
Les visiteurs peuvent voir l'exposition permanente et les expositions spéciales, et de prendre part régulièrement à des mains sur les programmes de broderie pour une somme de 3.000 gagné. Le programme fonctionne 10 heures-17 heures et ne nécessite pas une réserve. Le programme d'une heure débute avec une démonstration par un instructeur, après quoi les participants broder un mouchoir en suivant les instructions. Le mouchoir est à prendre à la maison après le programme est terminé. Des instructions sont données uniquement en coréen, tant d'étrangers sont invités à venir avec un guide local.

Le Centre des informations touristiques de Myeongdong (명동관광정보센터)

Le Centre des informations touristiques de Myeongdong (명동관광정보센터)

1.8Km    2023-01-12

66, Eulji-ro, Jung-gu, Seoul

Le Centre des informations touristiques de Myeong-dong fournit des informations sur le voyage, le shopping, les sites touristiques à Séoul. Le centre propose également des services en anglais.