Noble Stay Hotel / 노블 스테이 (Noble Stay) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Noble Stay Hotel / 노블 스테이 (Noble Stay)

Noble Stay Hotel / 노블 스테이 (Noble Stay)

10.4Km    2025-08-12

19-7, Imbangul-daero 826beon-gil, Gwangsan-gu, Gwangju

Noble Stay is a business hotel equipped with 94 rooms, a breakfast buffet, and a sky lounge. There is a food street and large supermarkets nearby, which are very popular among travelers with its large, stylish exterior and interior. White and wood tone are used in each guest room, with air purifiers and stylers equipped to provide a comfortable stay for all visitors. On the very top floor of the hotel, a sky lounge is available to be enjoyed. Breakfast can be eaten at the sky lounge while observing the scenery of Gwangju at a glance.

Cimetière national 5.18 (국립 5.18 민주묘지)

Cimetière national 5.18 (국립 5.18 민주묘지)

10.8Km    2024-10-25

200, Minju-ro, Buk-gu, Gwangju
+82-62-268-0518

Situé à portée de vue de Mudeungsan, le cimetière 5.18 héberge les corps des manifestants de mai 1980. C’est un lieu symbole de la liberté et de la démocratie. Les corps des manifestants, livrés par chariots et camions de nettoyage, ont été enterrés en premier lieu au cimetière de Mangwol-dong. Après la réévaluation de la manifestation de mai pour la démocratie, la construction d’un nouveau cimetière fut décidée. Les travaux s’achèvent en 1997 et les corps y furent deplacés. Le 18 mai est finalement devenu un jour de commémoration nationale. Pour accéder au cimetière, il faut tout d’abord passer la Porte de la Démocratie, monument de style traditionnel, puis la Place de la démocratie, pour arriver enfin à Chunyeommun la porte de la commémoration. Un peu plus loin, se trouve, haute de quatre mètres, la Tour de la Commémoration représentant des mains jointes pour la prière, elle est un symbole de résurrection pour une nouvelle vie. En bas de la tour, se trouve un autel avec ses porte-enscens pour commémorer les morts. Après avoir passé la tour, se trouvent sur la droite et la gauche des reliefs qui décrivent des scènes de la manifestation. Un peu plus à droite, se trouve un monument commémoratif reprenant la forme de dolmen des anciennes tombes traditionnelles, ayant fonction d’autel il abrite les portraits et les tablettes mortuaires des victimes de la manifestation. En face, la Porte de l’Histoire présente images et documents du 18 mai.Le Cimetière 5.18 est un endroit indiqué pour comprendre l’histoire moderne de la Corée. Les alentours du cimetière permettent à l’occasion de faire une promenade agréable.

Rue des plats tteokgalbi à Gwangju (광주 송정동 떡갈비 골목)

Rue des plats tteokgalbi à Gwangju (광주 송정동 떡갈비 골목)

10.9Km    2023-11-16

Gwangsan-ro, 29 Beon-gil, Gwangsan-gu, Gwangju

On trouve dans le quartier de Songjeong à Gwangju une rue consacrée au plat tteok galbi. Il s'agit d'un endroit très prisé des habitants de ville pour l'excellence des plats servis tteok galbi. Ce plat a la particularité ici d'être préparé non seulement avec de la viande de boeuf mais aussi de la viande de porc. 


Marché de la gare Songjeong 1913 (1913송정역시장)

Marché de la gare Songjeong 1913 (1913송정역시장)

11.1Km    2025-07-18

13, Songjeong-ro 8beon-gil, Gwangsan-gu, Gwangju
+82-62-942-1914

Le marché de la gare Songjeong a ouvert ses portes en 1913, en même temps que la gare Songjeong. C'était un endroit où tous les habitants du quartier allaient faire leurs courses pendant de longues années. Mais la création des grands supermarchés dans les 1990 a rendu ce marché de moins en moins compétitif. Le marché Songjeong a arrêté la concurrence avec les grands supermarchés et a commencé à renforcer les caractéristiques des marchés traditionnels. L'espace a été totalement remodelé sous le thème du 'temps'

Le marché de la gare Songjeong 1913 qui se situe en face de la gare KTX Gwangju-Songjeong a maintenant une architecture moderne avec des magasins qui ont des jolies enseignes qui montrent l'histoire de ces boutiques. On peut y goûter les plats des marchés traditionnels comme les hotteok (galette fourrée au sucre), les gyeran bap (du riz aux oeufs), les eomuk (des pâtes de poissons), etc.

Parc Ssangam (쌍암공원)

Parc Ssangam (쌍암공원)

11.3Km    2021-08-13

39, Cheomdanjungang-ro 182(baekpalsibi)beon, Gwangsan-gu, Gwangju-si
+82-62-960-8704

Le parc Ssangam est situé en face de l’institut de la Science et la Technologie de Gwangju dans le Cheomdanjigu (quartier de la haute technologie). Le lac est entouré par des pins et des azalées bien entretenus. Une variété d’événements culturels ont lieu au moins une fois par mois dans ce parc.


Jardin Myeongokheonwollim (담양 명옥헌 원림)

Jardin Myeongokheonwollim (담양 명옥헌 원림)

11.3Km    2024-12-18

103, Husan-gil, Goseo-myeon, Damyang-gun, Jeollanam-do
+82-61-380-3752

Situé dans l’éco-village de Husan-ri, à Damyang, province de Jollanam-do, le Jardin Myeongokheonrimwon fut le jardin du chalet de campagne du lettré Oh Hui-Do (1583-1623) qui vécut durant la Dynastie Joseon. De là, il écrivit et lu beaucoup de livres. Dans le jardin se trouve un pavillon appelé Myeongokhen (signifiant « sons des perles de jade cliquetant doucement les unes contre les autres », puisque les sons de l’eau de l’étang rappellent ceux des perles).

Les fleurs des arbres autour de cet étang viennent de pins rouges et de myrtes de crêpe et à côté du bras mort se trouve un rocher où sont gravés les caractères chinois signifiant Myeongokheongyechuk (鳴玉軒癸丑). Sur la droite du jardin se tient un ginkgo âgé de plus de 300 ans. et l’on dit que lorsque le Roi Injo (1623-1649) rendit visite à Oh Hui-Do il attacha son cheval à cet arbre. Le Jardin Myeongokheonrim est aussi beau que le Jardin Soswaewon et fut, en 2009, désigné Splendeur Pittoresque numéro 58.

Hyusimjeong (휴심정)

11.5Km    2024-03-12

(Docheon-dong), 611-25 Imbanguldae-ro, Gwangsan-gu, Gwangju

Hyusimjeong désigne d'abord un grand café proposant également des pâtisseries occupant une très grande surface dans la ville de Gwangju. La structure propose également des espaces 'dining' ainsi qu'un espace 'pop-up store'. Le lieu est aujourd'hui un grand complexe culturel et gastronomique développé dans un grand parc avec différents espaces de plantes. Le lieu propose ainsi des charmes variés selon les saisons. Le complexe a été récompensé en 2021 pour la qualité de son infrastructure et de son environnement. 

Changpyeong [Ville Lente] à Damyang (전남 담양 창평 [슬로시티])

13.9Km    2021-07-23

56-24, Doldam-gil, Damyang-gun, Jeollanam-do
+82-2-383-3807


Changpyeong-myeon est une belle région agricole où il fait bon vivre. Les industries suburbaines de tomates, fraises et légumes y sont bien développées et les environnements naturels ont été remarquablement conservés. Cet endroit à un gros potentiel. Le nom, Changpyeong est utilisé depuis la Dynastie Goryeo et elle fut célèbre pour les venues des officiels du gouvernement loyaux envers la nation, les parents et la courtoisie. Les bonbons et sucreries de Changpyeong à base de riz qui furent présentés aux rois de la Dynastie Joseon, le sel de bambou de plus de mille ans de mystère, la pate d’haricot et le traditionnel tteokgalbi ne sont pas simplement des aliments traditionnels mais aussi ce pour quoi Changpyeong est fière.

* Histoire
Nommée Gugyeguk durant la Période Samhan.
Nommée Guljihyeon durant la Période Baekjae.
Nommée en 757 Giyanghyeon durant la Période Shilla.
Nommée en 940 Changpyeonghyeon durant la Période Goryeo et le corps principal du gouvernement, le Hyeonryeong, fut établit en 1144.
Pendant la Période Joseon, en 1479 (5ème année du règne du Roi Seongjong), Changpyeonghyeon fut deplacée et assujettie à Gwangjumok. En 1758 (34ème année du règne du Roi Yeongjo), Min Baek Rok compila les journaux de Changpyeonghyeon et en 1793 (17ème année du règne du Roi Jeongjo), le magistrat du district de Changpyeonghyeon, Jo Gwang Jon bougea de Goseo-myeon, Goeup-ri à Changpyeong-myeon, Changpyeong-ri, 82-bunji. Le 26 mai 1895, elle devint Namwon-bu, Changpyeong-gun. Le 24 août 1896, elle devint Jeollanam-do, Changpyeong-gun et possède désormais 9 districts.
Sous l’occupation japonaise, en 1910, elle fut Changpyeong-gun et le 28 février 1914, en accord avec l’ordre ministériel numéro 11, elle fut incorporée à Damyang-gun et fut renommée Changpyeong-myeon.

※ Il existe une théorie disant que Changpyeong fut nommée d'après Changpyeonghyang (lieu de naissance de Confucius) en raison de ses similarités géographiques.

Le 1er avril 1990, Nam-myeon Oedong-ri fut incorporée à Changpyeong-myeon.

Gotaekhanok / 고택 한옥에서

Gotaekhanok / 고택 한옥에서

14.3Km    2025-08-12

88-9, Doldam-gil Changpyeong-myeon, Damyang-gun, Jeollanam-do
+82-61-382-3832

Hanok Pension is an old traditional Korean house located in Samjinae Village, Changpyeong-myeon, Damyang-gun, the first village in Asia to be listed as a 'Slow Village.' It has 15 guestrooms in traditional Korean house buildings along a stone-wall road just like in the old days in Korea. The guesthouse is conveniently located for those planning to visit Juknokwon (Bamboo Garden) and Metasequoia Street, which is regarded as the most beautiful street in Korea, because they are all within 30 minutes away from the guesthouse on foot. The old traditional Korean house consists of one main building and two detached buildings, between which is a large front yard. The two detached buildings are divided into different sections for the guests to stay in. You will see lots of different wild flowers in and around the premises. The tea room is another popular feature of the guesthouse because of the calming atmosphere.

Le Pavillon Myeonangjeong (면앙정)

Le Pavillon Myeonangjeong (면앙정)

16.5Km    2024-12-18

402, Jewol-ri, Bongsan-myeon, Damnyang-gun, Jeollanam-do
+82-61-380-2811

Le Pavillon Myeonangjeong (Monument numéro 6 de la Province de Jeollanam-do) est situé sur le flanc du Mont Jebongsan à Jewol-ri, Bongsan-myeon, Comté de Damyang-gun, Province de Jeollanam-do. Ce pavillon fut établi par Song Sun (1493-1583) en 1533, qui l’utilisa comme endroit où il écrivait ses poèmes et depuis, de nombreux lettrés et intellectuels tels que Lee Hwang (1501-1570) s’y sont rendus pour discuter.

Le toit originel était fait de roseaux, de paille, d’herbe et autres et donc pouvait tout juste aider les gens à se protéger du vent et de la pluie. Après plusieurs réparations, le pavillon est devenu ce qu’il est aujourd’hui. De derrière, vous pouvez voir la châine de montagnes et des champs. De célèbres poèmes de lettrés sont gravés dans des panneaux de bois accrochés sur le mur du pavillon.