Palais Yongheunggung (용흥궁) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Palais Yongheunggung (용흥궁)

Palais Yongheunggung (용흥궁)

10.1 Km    9316     2021-12-22

16-1, Dongmunan-gil 21beon-gil, Ganghwa-eup, Ganghwa-gun, Incheon-si

Le palais Yongheunggung fut la résidence du roi Cheoljong (souverain de la dynastie Joseon qui a régné de 1849 à 1863) avant son accession au trône. Le gouverneur du comté de Ganghwa, Jeong Gi-se, a fait agrandir la résidence d’origine et l’a renommée Yongheunggung (ce qui signifie « Palais du dragon qui se lève ») durant la 4ème année du règne du roi Cheoljong. Ses caractéristiques architecturales incluent un paljak (toit traditionnel coréen en demi-croupe) et des piliers de style Jusimpo, dotés d’un seul support au sommet. Le palais a été construit dans la tradition des demeures résidentielles telles que les maisons Yeongyeongdang et Nakseonjae au palais Changdeokgung. Ainsi, le palais possède une atmosphère simple et sans fioritures. Dans l’enceinte du festival se trouvent une pierre commémorative et une maison indiquant que le palais fut l’ancienne résidence du roi Cheoljong.

Joyangbangjik (조양방직)

Joyangbangjik (조양방직)

10.2 Km    98     2023-11-10

12, Hyangnamu-gil 5beon-gil, Ganghwa-eup, Ganghwa-gun, Incheon
032-933-2192

Joyangbangjik, première usine de soie artificielle de Ganghwa fondée en 1933 avec des capitaux nationaux, a été laissé à l'abandon au fil du temps suite au déclin de l’industrie du textile de Ganghwa. Le bâtiment vétuste qui risquait de s'effondrer a été tranformé en un grand café. Les murs délabrés ont été rénovés pour devenir une magnifique galerie d’art et une belle salle de cinéma alors que les longues tables des ouvriers ont été transformées en tables à café.

Le café de plus d'une surface totale de 990 ㎡ a préservé la structure du site de l’ancienne usine et préserve ainsi les traces historiques du passé. 

Pyeongane Doenjang (편가네된장)

Pyeongane Doenjang (편가네된장)

10.2 Km    217     2021-04-07

11, Ganeungpo-ro 89beon-gil, Ganghwa-gun, Incheon
+82-32-937-6479

This is a Korean cuisine located in Ganghwa-gun, Incheon. The representative menu is bibimbap with soybean paste sauce. Bibimbap, one of Korea's representative dishes, with fermented soybean paste sauce.

Excursion nocturne Ganghwa autour de la culture (강화 문화재 야행 2020)

Excursion nocturne Ganghwa autour de la culture (강화 문화재 야행 2020)

10.2 Km    134     2021-09-15

Incheon, Ganghwa-gun, Ganghwa-eup, Gwancheong-ri
032-930-3515, 032-932-5464

Ce festival permet de découvrir la culture nocturne des lieux à travers plusieurs dizaines de programmes. Parmi les programmes, on compte divers spectacles, des installations de lumières, une parade historique, des coins restauration, etc. 

Plage Dongmak à Ganghwa (강화 동막해변)

10.2 Km    119736     2023-01-12

1481, Haeannam-ro, Ganghwa-gun, Incheon
+82-32-937-4445

La côte de la plage Dongmak relie Janghwa-ri dans le village de Hwado-myeon (situé au sud de Gangwha-do) avec Dongmak-ri. Les visiteurs peuvent apprécier confortablement le coucher du soleil et garer leur voiture. Vous pouvez également apprécier le coucher du soleil qui peut aussi s’observer depuis les collines de Buno-ri, ainsi que dans les meilleurs endroits de la zone que sont la plage Minmeoru et le port de Janggu Neomeo. En période de marée basse, il est possible d’y observer toutes sortes d’animaux marins (crabes, coquillages, etc). C’est également une plage idéale pour les enfants.
>> Cliquez ici

Autel Chamseong (강화 참성단)

Autel Chamseong (강화 참성단)

10.4 Km    2864     2019-06-19

San 42-1, Heungwang-ri, Hwado-myeon, Ganghwa-gun, Incheon-si
+82-32-930-4571

Au somment de la montagne Mani se trouve l’autel Chamseong, où Dangun, le fondateur de Gojoseon (2333 avant Jésus-Christ), célébrait le culte de son ancêtre, le ciel. Etant donné que la prière était déjà pratiquée en 54 de l’ère de Dangun (2279 avant Jésus-Christ), ce monument historique daterait de 4000 ans. Il fut restauré en 1270, durant la 11ème année du règne du roi Wonjong de Goryeo. Après avoir subi quelques rénovations, l’autel apparaît sous sa forme actuelle. Fait de pierre naturelle, sa hauteur est de plus de 5 mètres. Il comporte une base circulaire de 8,7 mètres de diamètre et une partie carrée surélevée de 6,6 mètres de longueur. Situé à mi-chemin entre les montagnes, Baekdu et Halla, il offre une vue panoramique sur les îles de la mer ouest et les terres intérieures. Les rois de Goguryeo, de Baekje et de Silla y auraient célébré le culte du ciel. Ce rituel a perduré pendant la dynastie Joseon (1392-1910), ce qui souligne l’admiration et le respect des ancêtres coréens pour le ciel. Des cérémonies en l’honneur de Dangun se pratiquent chaque année, le Jour de la fondation (le 3 octobre). La flamme du festival national des sports est allumée et commence son trajet à partir de l’autel.
Manisan est la montagne la plus haute de Gangwhado (496,4m). Ses alentours furent déclarés site populaire touristique en 1977. Du sommet, on peut voir l’ensemble de la région Gyeonggi. Le chemin d’accès à l’autel offre une vue panoramique sur la mer et les montagnes ce qui en fait un des chemins de randonnée les plus appréciés.

Pic Aegibong (Gimpo) (애기봉 - 김포)

10.5 Km    11535     2022-12-29

139, Pyeonghwagongwon-ro, Haseong-myeon, Gimpo-si, Gyeonggi-do
+82-31-988-6128

Le pic Aegibong est situé dans la pointe nord de la ville de Gimpo, à environ 1h en voiture du centre-ville. La montagne est le lieu où la Corée du Nord et la Corée du Sud ont engagé une bataille féroce à la fin de la guerre de Corée. Après la bataille, la Corée s’est divisée en deux nations. Ce pic étant encore une zone restreinte, les visiteurs doivent présenter leur passeport pour pouvoir être admis. A partir du pic, une vue sur le territoire nord coréen se déploie et les visiteurs peuvent voir le territoire coréen jusqu’au Mont Songhaksan dans la province Chungcheongnamdo.

Forteresse Ganghwasanseong (강화산성)

Forteresse Ganghwasanseong (강화산성)

11.0 Km    4002     2020-04-22

Gukhwa-ri, Ganghwa-eup, Ganghwa-gun, Incheon-si
+82-32-932-5464

La Forteresse Ganghwasanseong fut construite sur les fondations d’un mur de terre, par le roi Goryeo pendant la dynastie Goryeo. Son objectif était de repousser les attaques des Mongols. Les bâtiments intérieurs ont été détruits lorsque la capitale fut transférée à un autre endroit, au début de l'ère Joseon (1392-1910). Le mur fut ensuite reconsolidé avec de la boue puis entièrement restauré avec des pierres à l'époque Joseon.
La Forteresse était composée de murs intérieurs et extérieurs, mais seulement la paroi intérieure existe aujourd'hui. Le mur intérieur avait une circonférence d'environ 1,2 kilomètre tandis que celui à l’extérieur fait pas moins de 9 kilomètres avec 8 portes au total. Ce dernier fut construit sur les bords du chenal Est de Ganghwa, qui n'existe plus aujourd'hui.
La forteresse était composée de quatre portes principales. Au sud, Anparu, à l'est, Cheomhwaru, à l'ouest, Manghanru, et au nord, Jinsongru ; la porte Est n'existe plus aujourd’hui. A la porte ouest, se trouve encore la zone Yeonmudang. Cet endroit était utilisé pour former cet endroitet fut aussi le lieu où la Corée et le Japon signèrent un traité de paix et d'amitié en 1876. Avec ses paysages magnifiques environnants, la forteresse Ganghwasanseong est un lieu idéal pour les promeneurs du dimanche.

Pavillon Yeonmijeong (연미정)

Pavillon Yeonmijeong (연미정)

12.0 Km    25695     2020-06-01

242 Wolgot-ri, Ganghwa-eup, Ganghwa-gun, Incheon
+82-32-930-3124

Le Pavillon Yeonmijang, situé à Wolgot-ri dans le comté de Ganghwa-gun, a été nommé Bien Culturel Tangible d’Incheon n°24 en 1995. Alors que sa date de construction est inconnue, ce pavillon fut endommagé puis rénové plusieurs fois après l’Invasion Japonais de 1592, l’Invasion Chinoise de 1636 et la Guerre de Corée en 1950.

Son nom, Yeonmi, fait référence par la forme en queue d’hirondelle dessinée par les fleuves Imjingang et Yeomhagang (« yeon » signifie « hirondelle », « mi » signifie « queue »). Le pavillon est situé au sommet de Wolgotdondae et permet de voir Paju-si, Gimpo-si ainsi que la Corée du Nord.

Mont Goryeosan (고려산)

Mont Goryeosan (고려산)

12.0 Km    20669     2020-04-24

Naega-myeon/Hajeom-myeon/Songhae-myeon, Ganghwa-eup, Ganghwa-gun, Incheon-si
+82-32-930-3515

Le mont Goryesan fut appelé Oryeonsan dans le passé. La légende veut qu’en 416, durant les 4 années du règne du roi Jangsu du royaume Goguryeon un moine bouddhiste nommé Cheonchukguk escalada le mont Goryeosan et y trouva l’étang Oryeonji où des lotus de 5 couleurs ont éclos. Le moine cueillit un pétale de lotus par couleur et les jeta en l’air. Il construisit par la suite 5 temples aux endroits exacts où les pétales tombèrent et les nomma en accord avec leur couleur : Temple Jeokryeonsa (lotus rouge) de nos jours appelé Jeokseoksa, temple Baengnyeonsa (lotus blanc), temple Cheongryeonsa (lotus bleu), temple Hwangryeonsa (lotus jaune), et temple Heungnyeonsa (lotus noir). Environ 130 dolmens sont disposés au pied du mont Goryeosan. Le mont Sirumisan, dans la partie nord du mont Goryeosan, est elle connue pour avoir été le lieu de naissance du général Yeongaesomun du royaume Goguryeo.