海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)

  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)
  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)
  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)
  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)
  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)
  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)
  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)
  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)
  • 海歌詞之地(水路夫人公園)(해가사의 터 수로부인공원)

描述

海歌詞之地的臨海亭為《三國遺事水路夫人傳》內流傳下來的「海歌」故事為背景復原而成。依據文獻的記載,確切的位置不得而知,但推測為位於三陟海水浴場北側臥牛山尾端的位置。但由於此地目前為軍方用地,無法開發,因而選在附近風景秀麗的甑山洞海邊。臨海亭兩側臨海,為三陟市區內唯一可以邊欣賞海景感受大海的亭子。
以《三國遺事水路夫人傳》內流傳下來的故事為背景,而復原的臨海亭和海歌詞紀念碑,透過週邊的停車場等便利設施以及週邊造景等,組成一水路夫人公園。2006年4月設置如意龍珠之後,吸引許多人前來許願或戀人們前來祇願,一躍成為有名的新概念觀光景點。值得一提的是,這裡為東海日出觀賞名景點─ 湫岩海水浴場,攝影日出景觀的最佳場所。飛過清淨海岸的海鷗美景、迎面而來的海上香氣,為遊客為此美景駐足之地。

* 故事背景
新羅聖德王在位時,純貞公赴任江陵太守的途中,在臨海亭之地享用午餐時,突然之間海龍出現,把其夫人捲入海裡。身為丈夫的純貞公動員村民挖丘,並編唱「海歌」一曲,讓海龍帶著水路夫人出現的故事。

* 海歌的內容
龜乎龜乎出水路 掠人婦女罪何極
汝若悖逆不出獻 入網捕掠燔之喫


聯繫我們

+82-33-570-3721


主頁

www.samcheok.go.kr


如何運作

查詢和信息 : 三陟觀光諮詢處:+82-33-575-1330

停車設施 : 有


詳情

Admission Fees
免費

Parking Fees
免費

Available Facilities
龍珠、海歌詞紀念碑、臨海亭、商店

Interpretation Services Offered
觀光諮詢專線:033-1330

位置

江原道三陟市水路夫人街401 (甑山洞)