Festival du printemps au jardin du matin calme (아침고요수목원 봄나들이 봄꽃축제) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Festival du printemps au jardin du matin calme (아침고요수목원 봄나들이 봄꽃축제)

Festival du printemps au jardin du matin calme (아침고요수목원 봄나들이 봄꽃축제)

6.9 Km    19529     2020-04-14

432, Sumogwon-ro, Gapyeong-gun, Gyeonggi-do
+82-1544-6703

Le jardin botanique des matins calmes est un des principaux jardins botaniques de Corée, attirant près de 700 000 visiteurs par an, venus de l’étranger et de Corée. L’objectif du jardin est de promouvoir la beauté des fleurs en Corée et des plantes du monde. Le jardin joue aussi un rôle important dans le développement de la culture de la faune et de la flore en Corée. Chaque année, durant le festival du printemps au jardin des matins calmes, le parc est couvert d’une très grande variété de fleurs et de couleurs, regroupant plus de 1000 espèces de fleurs épanouies. Le jardin offre également des forêts de pins, une surface de fleurs de plus de 300 000 mètres carrés. Le festival permet également de profiter de diverses activités ainsi que des programmes ludiques pour en apprendre un peu plus sur les fleurs.

Festival des chrysanthèmes au jardin du matin calme (아침고요수목원 국화축제)

Festival des chrysanthèmes au jardin du matin calme (아침고요수목원 국화축제)

6.9 Km    17659     2021-09-14

경기 가평군 상면 수목원로 432
1544-6703

봄 보다 화려한 아침고요수목원의 가을 하루가 다르게 깊어지는 가을, 찰나의 순간은 놓치기 쉬우니 올가을은 선선한 바람에 몸을 맡긴 채 가벼운 마음으로 자연을 즐길 준비를 하고 이곳으로 떠나보자. 아침고요수목원은 경기도 가평에 자리하고 있어 서울이나 수도권 등지에서 차로 불과 한 시간 거리에 있으며, 주말 여행지로 이름난 곳으로 가을의 낭만과 풍성한 향연이 펼쳐지고 있다.

봄, 여름은 화사한 계절 꽃들로 가득하다면 가을은 아침고요만의 특색 있는 천혜의 자연 풍광이 더욱 빛을 발하는 계절이다. 수목원 전체를 에워싸고 있는 축령산의 울긋불긋 단풍과 낙옆송의 황금빛 물결, 10만평이 넘는 야외 전 정원에서 국화들이 식재된 정원은 가득 피어난 국화 꽃과 화려한 단풍으로 가을 관람객을 맞이하는 아침고요수목원은 고즈넉한 분위기에 낭만까지 더해줘 가을 나들이 장소로 제안할 만하다.

방문하기 한결 수월해진 교통편 기분전환을 위하여 여행을 떠나는 사람들이 많아졌다. 그 중 특히 가을여행지로 많이 떠나는 서울근교 가평의 아침고요수목원은 자연 속에서 피곤해진 몸과 마음을 쉬는데 제격이다. 가평은 서울근교에서 있어서 경춘선이나 버스를 이용해서 올 수 있을 만큼 대중교통이 편리하다. 또한 올해 개통된 서울과 춘천을 오가는 경춘선 준고속열차 ITX를 이용하면 청량리~청평 34분 만에 도착이 가능하다. 청평에서 수목원을 가는 시내버스 또한 버스가 확대되어 대중교통을 이용하는 사람들이 편리하게 방문이 가능해졌다. 자가용을 이용하는 사람이라면 경춘고속도로를 이용하여 1시간 내외로 이용이 가능하며, 방문 시 불편을 주었던 좁은 도로가 올해 완공되어 37번 국도를 이용하면 편도 2차선으로 더욱 편리하게 수목원을 이용 할 수 있다.

Temple Baengnyeonsa (Gapyeong) - 백련사(가평)

Temple Baengnyeonsa (Gapyeong) - 백련사(가평)

7.1 Km    26644     2020-12-08

Gyeonggido, Gapyeong-gun, Sangmyeon, Saemgolgil 159-50
+82-31-585-3855

Devant le temple on trouve au loin les monts Yongmunsan et Myeongjisan. Un peu plus près du temple, on trouve le mont Daegeumsan. Sur chaque côté du temple, on trouve le mont Unaksan et le mont Cheonmasan. Enfin, derrière le temple, on trouve le mont Chungnyeong et le mont Seorisan.

Ce temple a été construit relativement récemment, c'est pourquoi on trouve peu de trésors culturels dans les lieux. Cependant, comparé à des temples moyens en Corée, il se distingue par son côté très bien dessiné et raffiné. Le temple se distingue également par ses décorations sobres, des artifices qui ne sont pas saturés de couleurs et qui inspirent une certaine tranquillité.

Le temple est aussi réputé pour ses chemins de promenade et les beaux paysages qu'il offre via les monts aux alentours.

Chi-ong Art Center [Korea Quality] / 취옹예술관 [한국관광 품질인증]

Chi-ong Art Center [Korea Quality] / 취옹예술관 [한국관광 품질인증]

7.4 Km    18209     2023-04-13

300, Sumogwon-ro, Sang-myeon, Gapyeong-gun, Gyeonggi-do
+82-10-4703-3668

The Chi-ong Art Center is a hanok-style culture complex situated amid a clean and quiet environment in Gyeonggi-do Province. The head of the art center, potter Kim Ho, originally ran a cultural life school for residents in Pocheon, but he settled at the foot of Chungnyeongsan Mountain in Gapyeong, Gyeonggi Province after the school was severely damaged by a huge flood in 1997. Kim established the center as a space to support the cultural and leisure activities of local residents and the creative activities of talented youth and artists. It took four years to build and comprises a gallery, seminar room, hanok accommodation, Korean restaurant, etc. The center attracts various types of guests including people who appreciate the beauty of hanok and the local landscape, family visitors, company groups, and couples among others. The overall structure of the center is very distinguished, and consists of three levels resembling staircases: the first level contains a Korean restaurant, the second level has a lecture room with a capacity of 60 persons, as well as a gallery with a pond and a pavilion set in a Korean garden; and the third level has guestrooms furnished with a toenmaru (a narrow wooden porch running along the outside of the building) and ondol floor heating, as well as a tall gate, a wide front yard, and tearoom. Although it was only built just over ten years ago, visitors say that it seems like an old hanok house because of the unvarnished roof tiles and the surrounding stonewall, which was built in the traditional dry-stone method using only local stones. The center offers diverse experience programs including tea ceremony, natural dyeing, mask, rice cake, and bean curd making programs, as well as a boudoir handicraft program. Its “prestige” program is the advanced tea ceremony class in which the head of the center teaches participants how to brew tea according to traditional etiquette, etc. As the Chi-ong Art Center has no TV or Internet, visitors have an opportunity to empty their heads and relax amid the serene environment, appreciate nature, take a walk in the garden or simply read a book.

Tombeau royal Gwangneung à Namyangju [Patrimoine Mondial de l'UNESCO] (남양주 광릉)

Tombeau royal Gwangneung à Namyangju [Patrimoine Mondial de l'UNESCO] (남양주 광릉)

8.9 Km    5826     2021-01-22

354, Gwangneungsumogwon-ro, Jinjeop-eup, Namyangju-si, Gyeonggi-do
+82-31-527-7105


Gwangneung (광릉)
se situe à Namyangju dans la province de Gyeonggi-do. Il s’agit de la tombe du Roi Sejo (1417-1468 ; regne 1455-1468) et de la Reine Jeonghui (1418-1483).

Le Roi et sa Reine reposent séparément. La tombe de gauche est celle du Roi Sejo et un pavillion se tient entre les deux.

Le Roi Sejo est le second fils du Roi Sejong et de la Rein Soheon.
Lorsque son neveu monta sur le trône après la mort du Roi Munjon, il mena une révolte appelée « Gyuyujeongnan » et devint, en 1453, le 7ème dirigeant de la Dynastie Joseon.

Jeonghui est la fille de Yun Beon et devint reine lorsque le Roi Sejo accéda au trône. Elle fut la première figure historique de la Dynastie Joseon à administrer les affaires de l’Etat au nom du jeune roi.

Gwangneung est entouré par des forêts où des plantes sauvages abondent. Ces forêts bien amménagées ont été désignées Arboretum National par le Service Forestier de Corée. Gwangneung est aussi célèbre pour être l’habitat du pic à tête rouge coréen (Monument Naturel numéro 11). Avec leurs arbres à feuillage persistants tels que les pins et sapins, ces forêts sont de bons endroits pour des vues pittoresques.

Terminal des bus interurbain de Hyeolli

Terminal des bus interurbain de Hyeolli

9.2 Km    2127     2015-09-18

409-1 Hyeon-ri Ha-myeon Gapyeong-gun Gyeonggi-do
+82-31-584-3777

Arboretum national de Corée et musée de la forêt (국립수목원)

Arboretum national de Corée et musée de la forêt (국립수목원)

10.1 Km    29542     2021-03-13

415, Gwangneungsumogwon-ro, Soheul-eup, Pocheon-si, Gyeonggi-do
+82-31-540-2000

Le National Arboretum de Corée est situé dans la forêt de Gwangneung et expose des informations sur l’environnement forestier dans un musée. L'arboretum et le musée ont été construits le 25 Octobre 1985 et a ouvert le 5 avril 1987. Afin de préserver la forêts du mieux possible, le nombre de visiteurs est limité les week-ends et les jours fériés (pas plus de 5.000 visiteurs sont acceptés et les réservations doivent être faites 5 jours à l’avance). A la suite de la montée en popularité de certaines espèces botaniques, un institut de chercheurs forestiers a été crée le 24 mai 1999. Le site s’étend sur une superficie de 1.157 hectares et dispose de 15 forêts spécialisées, comme des jardins de conifères jardin, des ornements d’arbres, et des jardins d’arômes. Le musée de la forêt est le plus important en Asie, couvrant 4628 mètres carrés de superficie, en plus d'être conçu sous le style traditionnel coréen. L'intérieur et l'extérieur de l'établissement sont entièrement construits en bois et en pierres. Il dispose de 5 salles d'exposition (Salon de la forêt, La forêt et l'homme, Les forêts du monde, Les forêts de la Corée, La nature de Corée), un herbier, une exposition temporaire, et une salle audio-visuelle.

Parc communal Cheonmasan (천마산군립공원)

10.2 Km    20187     2019-01-08

Mukhyeon-ro, Hwado-eup, Namnyangju-si, Gyeonggi-do

Cheonmasan Montange (천마산, 812M), situé dans le centre de Namyangju City, est en forme de Dalma, un célèbre moine bouddhiste, assis avec ses épaules en arrière, et donnant une impression grandiose et calme. Le Cheonma nom a été donné par le roi Taejo, le fondateur de la dynastie Joseon. Cela signifie une montagne qui est suffisamment élevé pour toucher le ciel. La montagne est célèbre pour son année de beauté tour, être enneigés en hiver; éruption dans la verdure fraîche au printemps, en prenant une profonde teinte de verdure en été et une myriade de couleurs à l'automne. La proximité de la montagne à Séoul et ses eaux vierges qui se précipitent sur les falaises au sud-ouest pour le visage, la montagne une destination populaire. Mt. Cheonma est parfait pour une randonnée d'une journée avec ses forêts luxuriantes et des sources naturelles où les eaux fraîches et saines à même le sol.

Star Hill Resort (스타힐리조트)

Star Hill Resort (스타힐리조트)

10.6 Km    2351     2020-12-07

548 Mukhyeon2-ri Hwado-eup Namyangju-si Gyeonggi-do
+82-31-594-1211

Le Star Hill Resort (anciennement appelé « la station de ski du Mt. Cheonmasa ») est situé au fond des belles et mystérieuses montagnes de Cheonmasan. Etonnamment, c’est à seulement 32km de Séoul, donc l’accès à cette station pittoresque et bien équipée est extrêmement facile. En plus de skier, les visiteurs peuvent profiter de programmes expérientiels dans les attractions touristiques situées près des montagnes Cheonmasan.

Piste de luge à Gapyeong (가평사계절썰매장)

11.2 Km    8498     2021-08-31

5-20 Gitdaebong-gil Sang-myeon Gapyeong-gun Gyeonggi-do
+82-31-8078-8048

Les Gapyeong Sledding Hills sont des pistes de luge ouvertes toute l’année. Elles sont en service à partir du début du mois de décembre jusqu’au 1er mars. Contrairement à d’autres pistes utilisant de la neige artificielle, Gapyeong possède de l’herbe artificielle sous la neige ainsi que la particularité d’avoir le soleil derrière la colline, empêchant la neige de fondre. Ainsi, les horaires d’ouverture sont prolongés d’un mois jusqu’à la fin de l’hiver lors des neiges naturelles.

Elles proposent deux descentes pour les adultes et deux pour les enfants. Avec l’installation du trotteur pour les bébés, il est facile de se rendre en haut de la colline. A côté de la piste pour enfants, il existe une « maison de la neige » et un endroit pour les batailles de boules de neige.

En plus, vous pourrez découvrir le plaisir unique du traîneau en été, de la mi-juin jusqu’en octobre.
Les Gapyeong Sledding Hills proposent aussi des pistes de glace en hiver, pour une utilisation sans frais supplémentaires.
Lorsque vous venez de Séoul, prenez le bus pour Hyeon-ri à partir du Terminal de Bus de Sangbong à Séoul et descendez à Deokhyon-ri Gapyeong Sledding Hills.