Hyangdan [Korea Quality] / 향단 [한국관광 품질인증] - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Hyangdan [Korea Quality] / 향단 [한국관광 품질인증]

Hyangdan [Korea Quality] / 향단 [한국관광 품질인증]

18.0 Km    42643     2020-09-08

121-83, Yangdongmaeul-gil, Gangdong-myeon, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-10-6689-3575

Hyangdan House (Treasure No. 412) is located in the famous village of Yangdong (Gyeongju City), which has been designated as National Folklore Cultural Heritage No. 189 and recognized as a Historic Village of Korea, and consequently listed as a UNESCO World Heritage Site. The head houses of the Gyeongju Son clan and the Yeogang Yi clan are situated in this traditional village, along with typical hanok houses of Joseon noblemen and the thatched houses of commoners. Among the houses in the village, Hyangdang House stands out as it is located around Mulbong Hill. The house was built in 1540 by King Jungjong (r. 1506-1544) for the mother of Yi Eon-jeok (pen-name: Hoejae, 1491-1553). It originally measured 99-kan (a unit of measurement referring to the distance between two columns), but part of the house was destroyed during the Korean War (1950-53), leaving only 56-kan of the original structure. Hyangdan House was built in close harmony with nature, so its structure is distinct from that of other hanok houses. As it was built on a slope, the x_heights of its various structures differ considerably. For instance, the daemungan (gate building) of the haengrangchae (servants’ quarters) was built by placing the foundation stones on the incline and then building the gate on top of them. In particular, there are no staircases leading up to the main gate at the front, but there is a side door adjacent to the gate through which one can enter the house. In addition, the sarangchae (men’s quarters) located behind the haengrangchae on the higher ground can be reached via the staircases. The other structures, such as the kitchen, anchae (women’s quarters), and geonneonbang (a room opposite the main living room) are located at different levels, protecting them from exposure to the outside. Therefore, thanks to the high position of the house, it is luminous and commands an excellent view. Furthermore, the anchae is situated in the middle of the house, which enables the occupants to reach the rest of the house easily. The anbang (main living room) connects to the daecheong (main floored room) toward the south. Hyangdan House runs a variety of experience programs such as a woodblock printing program in which participants can write a letter using woodblock printing on hanji (traditional Korean paper handmade from mulberry tree); a traditional etiquette program including the wearing of hanbok (traditional Korean clothes); a tea ceremony with lotus tea; and a natural dyeing program in which participants learn how to use natural materials to dye fabric (bag, clothes, etc.). It is recommended to book the desired experience program when reserving a room at the guesthouse. The house comprises four guestrooms in the anchae, three rooms in the additional building (busokchae), and two rooms in the haengrangchae, all of which are often fully booked.

Temple Golgulsa (Gyeongju) (골굴사 (경주))

Temple Golgulsa (Gyeongju) (골굴사 (경주))

18.1 Km    8914     2021-02-04

101-5, Girim-ro, Yangbuk-myeon, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-744-1689

Situé au pied du mont Hamwol, Golgulsa est le seul temple en Corée qui a été construit dans une grotte. Il a été édifié au 6ième siècle, dans une roche fragile et selon une structure architecturale indienne, par Saint Gwang Yoo, accompagné de ses moines venant de l’Inde.

Dans la partie supérieure du temple se trouvent les sculptures du Bouddha Maya Tathagata et tout autour il y a douze grottes utilisées tels des sanctuaires. Sept de ces douze grottes sont encore présentes aujourd’hui.

Les particularités de Golgulsa sont la sculpture de Bouddha Maya Tathagata et la grotte Gwaneum. La sculpture du Bouddha représente les caractéristiques du Bouddha Silla, haut de quatre mètres. Il est coiffé d’un turban, d’un visage dessinant un sourire tranquille, des yeux bridés, une petite bouche et un nez long et fin. Afin de protéger la sculpture du vent et de la pluie, une paroie en verre a été installée. La grotte de Gwaneum est le sanctuaire le plus important parmi les sept grottes encore exitantes. Le Bouddha principal de cette grotte est celui de la miséricorde et les murs de la grotte sont dédiés à ses 108 méditations. La grotte Gwaneum à un mur de tuiles sur la façade lui donnant une impression d’être un temple ordinaire.

Cependant, une fois à l’intérieur, vraiment en son coeur, du plafond aux murs, tout est creusé dans la roche. Golgulsa est différent des autres temples. Le chemin menant jusqu’au temple donne le vertige telle qu’une falaise d’escalade. Cordes et rambardes entourent Golgulsa.

Une montée scabreuse avec des ecaliers mènent enfin aux grottes, incluant celle de Gwangneum, celle de Jijang et celle de Yaksa. Le Bouddha Maya Tathagata n’est accessible qu’une fois avoir empoigné fortement les cordes de sécurité et grimpé les paroies de roches et seulement après avoir franchi la grotte telle une roche qui se tient au milieu de la piste.

KELIMGUNG [Korea Quality] / 계림궁 [한국관광 품질인증]

KELIMGUNG [Korea Quality] / 계림궁 [한국관광 품질인증]

1.9 Km    14099     2021-04-01

932, Poseok-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-10-2705-8121

According to a Korean myth, Gyerim Forest in Banwolseong Fortress, Gyeongju is the birthplace of Silla Kingdom founder Kim Alji (of Gyeongju Kim’s Clan) about two thousand years ago. Gyerimgung Hanok Pension is located 2 kilometers from Banwolseong Fortress and is named after the forest. Inside the gate are guestrooms named “Yoseok Room” with a large window in the detached building, “Sirim Room” and “Alji Room” in the main building, and “Asadal Room” and “Asanyeo Room” right next to it. The guesthouse has a shared kitchen and two “wondumak” (a Korean lookout hut on stilts usually in a melon field for guests to use). Barbecue facilities are also available upon reservation. The guesthouse offers a number of fun traditional programs including “Starting a Fire for Traditional Korean Iron Pot,” “Neolttwigi,” and “Yunnori.” Gyeongju Oreung in the vicinity of the guesthouse is a great place to take a walk. Nearby popular tourist destinations include Banwolseong Fortress, Cheomseongdae Observatory, and Daereungwon Tomb Complex. The guesthouse can be a great choice for those looking for a quiet place to stay overnight because it's situated in a residential area slightly off the main tourist zone.

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

1.9 Km    6940     2021-02-03

64-19, Imhae-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le site du temple de Hwangnyongsa se trouve devant le temple de Bunhwangsa à Guhang-dong dans la ville de Gyeongju. A l’époque de la dynastie Silla, Hwangnyongsa était le plus grand temple de la nation et abritait un grand nombre de trésors bouddhiques appartenant au pays.

La construction du temple a débuté en 553 sur un terrain proche du domaine royal de Banwolseong sur ordre du roi Jinheung. Le roi avait d’abord prévu de bâtir un palais, mais a ensuite décidé de construire un temple à la place, après avoir reçu des rapports selon lesquels un dragon jaune aurait été aperçu à l’emplacement des travaux. C’est pourquoi le temple a été baptisé Hwangnyongsa, ce qui signifie “Temple du Dragon Jaune”. Sa construction a été achevée en 569, dix-sept ans après le début des travaux. Les murailles du temple sont ornées d’une ancienne peinture représentant un pin, exécutée par l’artiste Solgeo. A l’époque de la dynastie Silla, le temple était le centre du bouddhisme d’Etat.

Plus tard, alors que le moine Jajang étudiait dans le pays de Tang, il rencontra un dieu alors qu’il passait devant l’étang de Taihe. Le dieu lui dit : « Le dragon jaune, qui est mon fils aîné, garde le temple de Hwangnyongsa par ordre de Brahma le Créateur. Si tu bâtis une pagode à neuf étages à ton retour à Silla, les Etats voisins se rendront et paieront un tribut, et la royauté sera renforcée. Quand la construction de la pagode sera terminée, prépare un service commémoratif pour les dieux locaux et accorde le pardon aux criminels du pays. Si tu suis mes instructions, aucun autre Etat n’osera envahir Silla.»

Après cette rencontre, Jajang rentra à Silla et a convainquit la reine Seondok de bâtir la pagode à neuf étages. Le maître architexte Abiji, originaire du pays voisin de Baekje, dessina les plans de la pagode, et le projet fut réalisé par Yongchun et ses 200 hommes, en utilisant du bois et de la pierre. La nuit précédent l’édification des colonnes, l’architecte Abiji rêva de la chute de Baekje et refusa d’achever le projet. Dans un grondement de tonnerre, un vieux moine et un colosse apparurent soudainement dans le hall principal du temple, érigèrent les colonnes et disparurent par magie. Abiji fut si choqué par cette vue qu’il accepta la chute prochaine de son pays comme étant la volonté des dieux, et reprit les travaux du temple. (D’après le Samgungnyusa, les Mémoires des Trois Royaumes)

Dans les vingt-trois ans qui suivirent l’achèvement de la pagode, la reine Seondok unifia les Trois Royaumes. Plus tard, de nombreux lettrés reconnurent la contribution de la pagode à l’unification. Parmi les trois trésors de Silla (la statue de Jangyukjonsang, la pagode à neuf étages du temple de Hwangnyongsa et la Ceinture Céleste du roi Jinpyeong), deux se trouvaient au temple de Hwangnyongsa. La plus grande cloche se trouvait également à Hwangnyongsa, mais elle fut emportée pendant l’invasion mongole. Les pus hauts moines de Silla prêchèrent dans le temple, et de nombreux rois vinrent y recevoir les enseignements bouddhistes.

Durant les fouilles qui eurent lieu en juillet 1969, de grosses pierres de fondation du hall des sermons, de l’auditorium et de la pagode ont été retrouvées. Huit années de travaux archéologiques et d’études révèlèrent la structure unique du terrain du temple, qui consistait en une pagode et trois halls. On a également retrouvé environ 40 000 anciens objets. Même si les pierres de fondation et d’autres structures inférieures du temple ont été identifiées à travers les fouilles, il n’y a aucun indice historique de la structure supérieure du temple, ce qui rend pratiquement impossible sa restauration.D’après les résultats archélogiques, la surface du temple mesurait environ 70 acres, ce qui représente environ huit fois celle du temple de Bulguksa.

Ecole confucianiste Oksanseowon [Patrimoine Mondial de l'UNESCO] (옥산서원)

19.4 Km    20657     2020-12-04

216-27 Oksanseowon-gil Angang-eup Gyeongju-si Gyeongbuk
+82-54-779-6100

L'école confucianiste de Gyeongju (monument historique n ° 525) a été construit pour commémorer les réalisations scientifiques et les vertus du confucianiste Yi Eon-jeok (1491-1553). Construit en 1572 dans la cinquième année du règne du roi Seonjo, l'école a été nommé Oksanseowon la septième année du règne du roi. L'académie est entouré par les montagnes Jaoksan, Dodeoksan, Hwagaesan, et Muhaksan. L'académie abrite 4111 livres de 866 types, y compris la Samguk Sagi (Histoire des Trois Royaumes).

Hôpital du village floral de médecine orientale de Gyeongju (꽃마을 경주한방병원)

Hôpital du village floral de médecine orientale de Gyeongju (꽃마을 경주한방병원)

2.0 Km    28250     2020-05-15

924, Poseok-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-775-6600

L’hopital kkotmaeul de médicine orientale de Gyeongju est une destination phare des touristes venues en Corée pour raison médicale. Ce complex abrite des équipements médicaux modernes et est complètement composé de hanok qui se confondent parfaitement avec la ville touristique de Gyeongju.
Le gouvernement a décidé de faire de l’hopital kkotmaeul le fer-de-lance de son projet « Health Tour to Korea » et tout son personnel met tout en oeuvre pour le développement de celui-ci.

Gyeongju Oreung (경주 오릉)

Gyeongju Oreung (경주 오릉)

2.1 Km    29672     2020-05-12

38-9, Geumseong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le monument historique n°172, dénommé 'Oreung' renvoit aux 5 tombes royales. Il s'agit des tombes des quatres premiers rois de Silla qui portent le nom de "Bak" et de la femme de Bakhyeokgeose, le premier roi de Silla. A l'est d'Oreung se trouve "Sungdeokjeon" et derrière ce monument se trouve "Aryeongjeong".
 
 

Musée national de Gyeongju (국립경주박물관)

Musée national de Gyeongju (국립경주박물관)

2.1 Km    13202     2023-01-12

186, Iljeong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-740-7500

Le Musée National de Gyeongju abrite de nombreux vestiges culturels de la période de la dynastie Silla.

Le musée offre de nombreuxd programmes ludiques pour en apprendre plus sur la période notamment via l'Ecole du Musée des Enfants. 

Parc Hwangseong

2.1 Km    6413     2013-01-29

79-41 Yongdam-ro, Gyeongju-si, Gyeonsangbuk-do

Capitale millénaire du royaume de Silla, la ville de Gyeongju regorge de monuments historiques inscrits au patrimoine culturel mondial de l’UNESCO. Il suffit d’y creuser la terre pour y trouver des reliques de la période Silla. Le parc Hwangseong est l’endroit rêvé pour se reposer au milieu d’une longue promenade d’exploration historique. Situé au nord de Gyeongju, le parc Hwangseong était autrefois utilisé comme terrain d’entraînement par les hwarang (guerriers bouddhistes). Le parc, entièrement entouré par les bois, abrite un terrain de sport public, la pagoce Chunghon, une statue du générale Kim Yu-shin de 16 m de haut et d’une stèle d’un poème. Le festival culturel de Silla y est organisé tous les deux ans au début du mois d’octobre.

Festival Culturel de Silla (신라문화제&경주떡과술잔치 2013)

Festival Culturel de Silla (신라문화제&경주떡과술잔치 2013)

2.1 Km    2621     2022-09-15

1022 Hwangseong-dong Gyeongju-si Gyeongsangbuk-do
Ligne Info Tourisme Corée : +82-2-1330 Office du tourisme de Gyeongju 054-772-3843 Plus d'info 054-748-7721

Ce festival culturel célèbre la culture et l’histoire de la Dynastie Silla ayant régné de -57 à 935. Il se situe à Gyeongju, ancienne capitale de cette dynastie pendant presque 1000 ans. Cette ville est actuellement un site historique et touristique majeur de la Corée.
Le festival uni les habitants et créé une atmosphère active à travers des programmes comme le gâteau de riz de Gyeongju et le festival des boissons traditionnelles.