SILLA BOUTIQUE HOTEL PREMIUM [Korea Quality] / 신라부티크호텔 [한국관광 품질인증] - Los alrededores - información de viajes Corea

SILLA BOUTIQUE HOTEL PREMIUM [Korea Quality] / 신라부티크호텔 [한국관광 품질인증]

SILLA BOUTIQUE HOTEL PREMIUM [Korea Quality] / 신라부티크호텔 [한국관광 품질인증]

2.1Km    2025-01-02

200, Gangbyeon-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-3500, +82-54-624-3366

Silla Boutique Premium Hotel is a family-friendly hotel with children's facilities. The Premium Kids Deluxe and Premium Kids Suite Rooms are furnished with a low bed for the safety of children. The hotel has a total of 31 rooms with white and wood-toned interior. There are various room sizes such as Premium Double Bed Room for two and Premium Corner Suite Room for six. Hotel guests can bathe and use the sauna facilities in the spa SpaLux in the hotel building for free and buy everyday necessities from the 24-hour convenience store on the first floor. It’s a mere 5-minute walk from the Bus Terminal and only a 20-minute bus ride from Singyeongju Station. Most of the popular tourist destinations in Gyeongju City are within a 20-minute bicycle ride from the hotel as well.

ALLEY HOSTEL & GUESTHOUSE [Korea Quality] / 앨리게스트하우스 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

ALLEY HOSTEL & GUESTHOUSE [Korea Quality] / 앨리게스트하우스 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

2.2Km    2021-03-29

12, Gyerim-ro 106beon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

ALLEY, a guesthouse located in the center of Gyeongju , is located only 3 min by foot from Gyeongju Station. Its supreme accessibility makes it a popular accommodation for backpackers in Gyeongju. There are no parking lots on the promise, but guests renting family rooms have access to parking services.
The first floor of the guesthouse has a lobby, common kitchen, luggage storage, and laundromat. The kitchen offers self-service complimentary breakfast. Visitors can make their own toasts and fried eggs to have with coffee and beverages. The second and third floors house guest rooms. The rooms available include single-occupancy rooms, double-occupancy rooms with single beds, double-occupancy rooms with bunk beds, triple-occupancy rooms with bunk beds, 4-person family rooms with bunk beds, and 4-person dormitory rooms with bunk beds. The family room supports up to five guests. All rooms are equipped with air conditioning and door locks, and have restrooms with shower facilities. Amenities include towels, soap, shampoo, hair conditioner, toothpaste, and hair dryer. Guests also have access to the third floor’s open-air terrace, and may store their luggage there even before their check-in. Daereungwon Ancient Tomb Complex lies about 10 min from the guesthouse, while Cheomseongdae Observatory and Donggung Palace and Wolji Pond can be found 20 min away.

Mercado Jungang de Gyeongju (경주 중앙시장)

Mercado Jungang de Gyeongju (경주 중앙시장)

2.2Km    2025-03-17

Geumseong-ro 295, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

La historia del Mercado Jungang de Gyeongju se remonta a principios del siglo XX, cuando se comercializaban productos regionales. El actual mercado fue inaugurado en 1983. Además de los puestos permanentes, se abre un mercado cada 5 días, los terminados en 2 y 7 de cada mes.

Solar del Templo Hwangnyongsa de Gyeongju (경주 황룡사지)

Solar del Templo Hwangnyongsa de Gyeongju (경주 황룡사지)

2.3Km    2025-03-19

Imhae-ro 64-19, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

El solar del templo Hwangnyongsa se ubica en frente del templo Bunhwangsa en Guhang-dong, Gyeongju. Durante la era de Silla, el templo Hwangnyongsa era el más grande de su tipo con el mayor volumen de tesoros budistas del país.

La construcción del templo empezó en el año 553 en unos terrenos cerca del recinto royal de Banwolseong por orden del rey Jinheung. El rey en un principio tenía la idea de construir un palacio, pero terminó decidiendo la construcción del templo, después de recibir noticias que habían visto un dragón amarillo por los alrededores del edificio. Por este motivo fue nombrado Hwangnyongsa (templo del dragón amarillo) y fue terminado en el año 569, 17 años después de su inicio. Los murales del templo cuentan con un viejo árbol de pino dibujado por el artista Solgeo. Durante la era Silla, el templo fue el centro del budismo patrocinado por el Estado.

Más adelante, cuando el monje Jajang estudiaba en China durante la dinastía Tang, se le cruzó un dios mientras pasaba por el estanque Taihe. El dios le dijo: "El dragón amarillo es mi hijo mayor, y es el guardián del templo Hwangnyongsa por órdenes de Brahma, el Creador. Si construyes una pagoda de nueve niveles cuando regreses a Silla, los estados vecinos se someterán y pagarán tributos, y la causa real será más fuerte. Una vez se termine la construcción de la pagoda, prepara una ceremonia en memoria de los dioses locales y perdona a cualquiera de los criminales del país. Si sigues todo lo que te he dicho, ningún otro Estado se atreverá a invadir Silla".

Después de este encuentro, Jajang regresó a Silla y convenció a la reina Seondeok para que construyera la pagoda de nueve niveles. El arquitecto Abiji del estado vecino de Baekje diseñó la pagoda y el proyecto fue concretado por Yongchun y sus 200 hombres usando madera y piedra. La noche anterior a que las columnas fueran erigidas, el arquitecto Abiji soñó con la caída de Baekje y rechazó terminar el proyecto. Un viejo monje y un hombre con mucha fuerza aparecieron por sorpresa del salón principal del templo, erigieron las columnas y desaparecieron majestuosamente. Abiji estaba tan soprendido al verlo que aceptó que su país desapareciera como un destino de los dioses, y empezó de nuevo el trabajo en el templo (Samgungnyusa, Memorias de los Tres Reinos).

A 23 años de la finalización de la pagoda, la reina Seondeok, unificó los Tres Reinos; más tarde, numerosos sabios reconocieron la pagoda como un factor contribuyente en la unificación. De los tres tesoros de Silla (la estatua Jangyukjonsang, la pagoda de nueve pisos del templo de Hwangnyongsa, y el Cinturón del Rey Celestial Jinpyeong), dos se encontraban en el templo Hwangnyongsa. La campana más grande de Silla también se encontraba en Hwangnyongsa, pero fue quitada durante la invasión mongola. Los mayores monjes de Silla predicaron en el templo, y muchos reyes iban a escuchar las enseñanzas budistas.

Durante las excavaciones de julio de 1969, se encontraron enormes piedras angulares del salón del sermón, el auditorio y la pagoda. Ocho años de excavaciones y estudios arqueológicos revelan la disposición única de los terrenos del templo, que consistía en una pagoda y tres salas; también encontraron más de 40.000 objetos antiguos. Aunque los cimientos y otras estructuras de la base del templo fueron identificadas por las excavaciones, no hay indicios históricos sobre el diseño superior del templo, por lo que la restauración del templo en su totalidad es prácticamente imposible. La dimensión del templo, en base a los hallazgos arqueológicos, era de 70 hectáreas, aproximadamente 8 veces mayor que el templo Bulguksa.

Hanok Stay Joadang [Korea Quality] 한옥스테이 조아당[한국관광 품질인증]

Hanok Stay Joadang [Korea Quality] 한옥스테이 조아당[한국관광 품질인증]

2.3Km    2025-03-19

11, Wonhyo-ro 213beon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Joadang is a private hanok stay on Wonhyoro-gil, Gyeongju, Gyeongsangbuk-do. The inside of this traditional hanok is finished with cypresswood, and guests can catch the scent of cypress and feel refreshed. There are two guestrooms, both with a queen-size bed, and one with its own bathroom. The location is great for walking and for seeing the sights of Gyeongju.

Estación de Gyeongju (경주역)

Estación de Gyeongju (경주역)

2.4Km    2021-03-17

Wonhwa-ro 266, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

La Estación de Gyeongju está en operaciones desde el 1° de noviembre de 1918. En noviembre de 2010 empezó a correr el tren KTX por la Estación de Singyeongju, cercana. Los horarios de los trenes a la Estación de Gyeongju están ajustado para poder aprovechar al máximo las visitas turísticas y el uso de pases ferroviarios especiales como Naeil-ro y otros. En los alrededores de la estación hay un mercado tradicional.

Yongganggukbap (용강국밥)

Yongganggukbap (용강국밥)

2.4Km    2021-03-20

70, Bonghwang-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-6446

The locals’ favorite restaurant that sells Korean-style soups. The best menu at this restaurant is rice soup. This Korean dishes restaurant is located in Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

Mercado Seongdong de Gyeongju (경주 성동시장)

Mercado Seongdong de Gyeongju (경주 성동시장)

2.5Km    2025-03-17

Wonhwa-ro 281-beongil 11, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

El Mercado Seongdong, situado en la ciudad de Gyeongju, provincia de Gyeongsangbuk-do, abrió en 1971 y está formado por unas 300 tiendas y 30 puestos callejeros aproximadamente.

Goguryeoganeungil (고구려가는길 (낙지랑 쭈꾸미랑))

Goguryeoganeungil (고구려가는길 (낙지랑 쭈꾸미랑))

2.7Km    2017-01-12

66-6, Chunghyocheon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-777-3389, +82-54-777-5589

This restaurant boasts the typical rustic look of a hwangto building, exemplifying the beauties of the past with traditional folk dishes. At night, customers can hear the soft melodies of live music.

Templo Bunhwangsa (분황사)

Templo Bunhwangsa (분황사)

2.7Km    2021-01-21

Bunhwang-ro 94-11, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.
+82-54-742-9922

El templo Bunhwangsa fue construido durante en el año 634, durante el tercer año de reinado de la Reina Seondeok, 27ª monarca de la Dinastía Silla. Los prominentes monjes budistas Wonhyo y Jajang residieron en este templo.

Al tener una larga historia, este templo albergaba muchas reliquias históricas, pero la mayoría se han perdido debido a las invasiones mongolas y japonesas. Se conservan la Torre de Piedra Mojeon, Hwajaengguksabibu (piedra memorial de Wonhyo, renombrado monje budista de la dinastía Silla), Samnyongbyeoneojeong (manantial en el que según una leyenda residían los tres dragones que protegían el Reino de Silla), y los pilares Danggan.

La Torre de Piedra Mojeon, registrada como Tesoro Nacional N° 30, alcanza una altura de 9,3 metros, y fue construida usando bloques de andesita. Aunque se piensa que la torre tenía 7 o 9 niveles, hoy en día se conservan tan solo 3. Los pilares Danggan, dos pilares de piedra de 3,6 metros de altura, están situados en la entrada del templo. Danggan se refiere a los mástiles hechos de madera, metal o piedra, que se usaban para colgar las banderas que indicaban los festivales budistas para que se enterasen incluso las personas que vivían lejos. Los pilares están soportados por tortugas de piedra, una característica poco común. También hay estatuas de Buda que se exponen en el Museo Nacional de Gyeongju y que fueron encontradas en un pozo situado 30 metros al norte del muro posterior del templo Bunhwangsa.