Templo Tongdosa (통도사) [Patrimonio de la Humanidad de la Unesco] - Los alrededores - información de viajes Corea

Templo Tongdosa (통도사) [Patrimonio de la Humanidad de la Unesco]

Templo Tongdosa (통도사) [Patrimonio de la Humanidad de la Unesco]

7.5Km    2024-12-06

Tongdosa-ro 108, Habuk-myeon, Yangsan-si, Gyeongsangnam-do.

Ubicado en la parte sur del monte Chiseosan, el templo Tongdosa es famoso por no tener ninguna estatua de Buda en el templo. Se dice que el significado del nombre Tongdosa proviene de que la salvación de la Humanidad viene después de perfeccionar el estudio de las leyes budistas. Este templo fue construido durante el reinado de la reina Seondeok (646) por el monje Ja-jang después de traer de China el sepulcro de Buda.

Se dice que es un templo donde la luz del budismo nunca se ha apagado desde hace 1.300 años hasta la actualidad, a pesar de las muchas guerras e invasiones. Dentro del templo existen 35 edificios y pagodas y en los alrededores están ubicados 14 templos pequeños. El templo principal sin la estatua de Buda, Daeungjeon, fue designado como Tesoro Nacional. El templo Tongdosa es considerado como un museo porque tiene además 19 tesoros provinciales y 794 propiedades culturales locales. A cambio de no tener en el templo la estatua de Buda, en la escalera Geumgang detras del templo principal preserva el sepulcro de Buda. El monte Chiseosan tiene una hermosa vista desde el templo. El camino cubierto de pinos de hace cientos de años desde la entrada hacia la puerta Ilju, más el tambor pequeño (usado al rezar en frente de la estatua Buda) budista y la campana, la puesta del sol, la laguna, la cascada y la piedra detrás del templo son llamados los Ocho Famosos Panoramas del Templo Tongdosa.

Templo Seoknamsa en Ulsan (석남사 (울산))

Templo Seoknamsa en Ulsan (석남사 (울산))

7.8Km    2025-08-20

Seoknam-ro 557, Sangbuk-myeon, Ulju-gun, Ulsan

Se cree que el nombre del templo tiene su origen en el hecho de que está localizado en el sur de Gajisan o Seokamsan. Construido en 824 a.C. (durante el 16.º año de reinado del rey Heondeok), el templo fue destruido durante las invasiones japonesas (1592-1598) y reconstruido en 1674 (15º año de reinado del rey Hyeongjong). Desde entonces, ha sufrido numerosas reconstrucciones. Formado por 30 edificios, el templo es el hogar de muchas monjes budistas.

La pagoda del templo Seoknamsa (Propiedad Cultural Local Tangible) fue construida en 824 a.C. por el monje Doui, para mostrar su deseo de proteger el país de invasores extranjeros. La pagoda fue situada enfrente de Daeungjeon en un principio, pero fue movida a su lugar actual en 1973. Otras reliquias importantes del templo incluyen la estatua del monje Doui (Tesoro Nacional), la pagoda Saritap (de tres pisos) y el tanque de piedra (Propiedad Cultural Material).

Parque Provincial del Monte Gajisan en Miryang (가지산도립공원(밀양))

Parque Provincial del Monte Gajisan en Miryang (가지산도립공원(밀양))

8.2Km    2024-12-06

Sannae-myeon, Miryang-si, Gyeongsangnam-do.

El monte Gajisan (1.240 m de altura), se encuentra rodeado por la ciudad de Miryang, el distrito Ulju-gun de Ulsan y el distrito de Cheongdo-gun. Hacia el suroeste, se encuentra con el monte Cheonhwangsan, de 1.189 m de altura sobre el nivel del mar, y conectado con la cordillera de Taebaek Sanmaek. En particular, la línea de la cordillera está compuesta por muros y picos de rocas, y allí se ubican el templo Seoknamsa, el valle Eoreumgol y diversas cascadas, por lo que es considerada como una de las mejores montañas de la sureña región de Yeongnam. En casi cualquier rincón de la montaña podrá encontrar juncos eoksae y picos de rocas. Tiene vistas impresionantes especialmente en otoño.

Valle Eoreumgol de Miryang (밀양 얼음골)

Valle Eoreumgol de Miryang (밀양 얼음골)

9.3Km    2024-11-25

Eoreumgol 1-gil 13-6, Sannae-myeon, Miryang-si, Gyeongsangnam-do.

Justo al norte del monte Cheonhwangsan (Miryang, Gyeongsangnam-do), el valle Eoreumgol (valle de hielo) cubre un área de 29.752 m² con una elevación entre 600 y 750 m. Designado como Monumento Natural, este valle cuenta con la particularidad de helarse en marzo cuando el tiempo empieza a ser más templado y se derrite en otoño cuando el tiempo se vuelve frío. En invierno, se generan brisas cálidas que impiden la formación de hielo. Debido a esta característica única, este valle es considerado como uno de los cinco misterios de Miryang, y atrae a visitantes especialmente en verano y otoño.

Otros valles destacados de Corea son Binggye Gyegok en Uiseong (Gyeongsangbuk-do), Punghyeol Naengcheon en la aldea Yanghwa (Jinan, Jeonbuk-do), y Aircongul en Nari (isla Ulleungdo).

Templo Pyochungsa en Miryang (표충사(밀양))

Templo Pyochungsa en Miryang (표충사(밀양))

9.9Km    2022-09-16

Pyochung-ro 1338, Danjang-myeon, Miryang-si, Gyeongsangnam-do

El templo Pyochungsa se encuentra al pie del monte Jaeyaksan, a 20 km al este de la ciudad de Miryang. El templo fue construido en el cuarto año de reinado de Heungdeok de la dinastía Silla (829). Su nombre fue puesto en honor a Samyeongdang Yujeong (conocido también como monje Songun Daesa). Por los alrededores encontramos las cascadas Cheungcheung, las cascadas Geumgang y los campos Sajapyeong.

Monte Jaeyaksan (재약산)

Monte Jaeyaksan (재약산)

10.2Km    2021-04-29

Gucheon-ri, Danjang-myeon, Miryang-si, Gyeongsangnam-do
+82-55-352-1150

Situado entre Miryang (Gyeongsangnam-do) y Ulju (Ulsan), el monte Jaeyaksan (1.108 m) ofrece unos paisajes increíbles con formaciones de rocas gigantes en sus cimas. A unos 800 metros de altura se encuentra Sajapyeong, uno de los juncales de eoksae más grandes de Corea. Sus maravillosas vistas en otoño la han llevado a sr considerada una de las Mejores Ocho Vistas del Monte Jaeyaksan.

Sapjapyeong es un lugar muy popular de la región sureña de Yeongnam entre los montañistas. El viento mueve las hojas de una forma que recuerda a las olas del mar. En la zona oeste de la montaña se encuentran el templo Pyochungsa, las cascadas Cheungcheung, las cascadas Heukynong (ambas de aproximadamente 20 metros), y las cascadas Geumgang (25 metros). Entre otras atracciones, en el norte se encuentra Eoleumgol (valle de hielo, designado Monumento Natural Nº 224) en el monte Cheonhwangsan, por sus frecuentes heladas y temperaturas bajo cero incluso en verano.

Museo de Petroglifos de Ulsan (울산암각화박물관)

10.8Km    2025-07-22

Bangudaean-gil 254, Dudong-myeon, Ulju-gun, Ulsan

El Museo de Petroglifos de Ulsan se estableció el 30 de mayo de 2008, a la entrada del Tesoro Nacional Nº 285, el área de petroglifos de Bangudae, en Ulju-gun. El museo está formado por 311 artículos en exposición, una sala de exhibiciones, un almacén, una oficina, una sala de investigación y una sala audiovisual.

Petroglifos de Bangudae en Daegok-ri de Ulju (울주 대곡리 반구대 암각화) [Patrimonio Mundial de la Unesco]

Petroglifos de Bangudae en Daegok-ri de Ulju (울주 대곡리 반구대 암각화) [Patrimonio Mundial de la Unesco]

11.1Km    2025-07-17

San 234-1, Daegok-ri, Eonyang-eup, Ulju-gun, Ulsan

En el distrito de Daegok-ri, Eonyang-eup, se encuentra la zona de Bangudae, un pintoresco lugar donde la cresta del monte Yeongosan se extiende y se eleva, creando un espectáculo espectacular con rocas y acantilados de formas únicas. El nombre, Bangudae, proviene de su semejanza con una tortuga tumbada en el suelo. Los petroglifos son pinturas realizadas por personas de la prehistoria, talladas en rocas, que representan diversas escenas y eventos de su vida cotidiana. A menudo se dibujaban en enormes rocas y otros lugares sagrados, y se cree que la gente se reunía alrededor de ellos para celebrar diversos rituales.

Se estima que los petroglifos de Bangudae en Daegok-ri fueron dibujaron a lo largo de varios períodos desde el Neolítico, y los visitantes pueden observar las diferencias de estilo entre las distintas épocas. Entre los principales objetos tallados popularmente se incluyen animales marinos, animales terrestres, seres humanos y herramientas. Dado que los ancestros prehistóricos se dedicaban activamente a la caza, se cree que la esperanza de obtener presas abundantes es la razón por la que estos objetos se tallaban frecuentemente en rocas. Expresando vívidamente animales y escenas de caza, y representando con colorido las características excepcionales de los objetos, estos petroglifos son una forma tanto de arte cinegético como de arte religioso, y se consideran obras maestras que ofrecen un vistazo a la vida y las costumbres de la prehistoria. Los petroglifos de Bangudae y los de Cheonjeon-ri, que se extienden por 3 km a lo largo del arroyo Bangucheon, fueron inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco el 12 de julio de 2025.

Eoreumgol Hanok Pension (얼음골한옥펜션)

Eoreumgol Hanok Pension (얼음골한옥펜션)

11.2Km    2025-07-18

11-12, Hayangjian-gil, Sannae-myeon, Miryang-si, Gyeongsangnam-do

Eoreumgol Hanok Pension is a hanok pension located between Gajisan Provincial Park and Unmunsan County Park in Gyeongsangnam-do. There are three guest rooms in the pension that have been constructed with red clay, hardwood charcoal powder, and red clay hemp cloth in order to provide health and healing to guests. For convenience, it is equipped with a modern kitchen and bathroom, as well as an outdoor swimming pool, outdoor barbecue facilities, and traditional games like rolling hoops and tuho (arrow-throwing). Each season, the pension operates an outdoor campsite and organizes apple and chestnut picking activities.

Grabados y Petroglifos de Cheonjeon-ri en Ulju (울주 천전리 명문과 암각화) [Patrimonio Mundial de la Unesco]

Grabados y Petroglifos de Cheonjeon-ri en Ulju (울주 천전리 명문과 암각화) [Patrimonio Mundial de la Unesco]

11.7Km    2025-07-22

Cheonjeon-ri, Dudong-myeon, Ulju-gun, Ulsan

Los petroglifos (figuras, imágenes y letras) se realizaron en las rocas a lo largo de la zona media del arroyo Daegokcheon, afluente del río Taehwagang. Las caras superior e inferior de las rocas contienen petroglifos que difieren en su contenido y técnicas.

La cara superior contiene petroglifos realizados mediante cincelado. Las inscripciones incluyen patrones geométricos, animales y figuras humanas abstractas. Hay círculos concéntricos, con una figura redonda que se asemeja al sol en el centro, cuatro ciervos corriendo junto a ellos y varios animales semihumanos. Las figuras, con una expresión y simbolismo simplistas, parecen haber sido realizadas durante la Edad del Bronce. Por su parte, la cara inferior contiene dibujos lineales combinados con caracteres chinos. Incluyen una procesión de jinetes, animales como dragones y barcos. En particular, la procesión de jinetes aparece en tres lugares diferentes. Los barcos proporcionan a los investigadores información importante sobre las actividades en alta mar realizadas por el antiguo reino de Silla. Los más de 800 caracteres escritos se refieren al rey y a la visita de la reina al lugar. Se presume que fueron inscritos en dos ocasiones durante el reinado de Beopheung (514-540) de Silla. El contenido sobre los cargos oficiales y el sistema de gobierno lo convierte en un material valioso para quienes estudian Silla durante o alrededor del siglo VI. Los petroglifos fueron realizados por numerosas personas a lo largo de un largo período de tiempo, proporcionando información vívida sobre la vida y el pensamiento de las personas desde la prehistoria hasta la dinastía Silla.

Los grabados y petroglifos de Cheonjeon-ri y los petroglifos de Bangudae, que se extienden a lo largo del arroyo Bangucheon, fueron inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco el 12 de julio de 2025.