Gyeongju Springdome (경주스프링돔) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Gyeongju Springdome (경주스프링돔)

3.7 Km    14499     2011-11-18

182-27, Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Le Gyeongju Springdome Resort utilise 100% de l'eau des sources chaudes naturelles, ce qui revient à partir de 750 mètres sous terre. Les familles et les couples peuvent profiter des sources d'eau chaude toute l'année à ce parc à thème sources d'eau chaude, qui fournit des installations d'eau en plein air passionnantes à des prix abordables. La fontaine des animaux et de renverser de l'eau Pot sont situés dans la piscine en plein air pour enfants avec un toboggan en forme de grenouille, parfait pour les petits enfants.

Dayu (다유)

Dayu (다유)

4.3 Km    10506     2019-08-01

84-5, Moksil-gil, Cheonbuk-myeon, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-773-8866

Located in Mulcheon-ri, Gyeongju-si, Dayu offers a comfortable resting place for visitors who need to rest and recharge during their trip. The restaurant serves nutritious meals for vegetarians and traditional teas.

Country Club de Gyeongju

4.4 Km    2346     2015-02-16

San 375-1 Bukgun-dong Gyeongju-si Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-2228

Le Country Club de Gyeongju est situé dans la région touristique de Bomun avec une vue spectaculaire sur le lac Bomun. Il se trouve à 15 minutes de Gyeongju et a pour but de devenir le meilleur parcours de golf de Corée. La caractéristique du Country Club de Gyeongju est le « Golf Eclairé » qui permet aux joueurs de pratiquer la nuit et à l’aube sous un éclairage parfait. Il est situé à Gyeongju, qui est une ville touristique, attirant alors l’attention des touristes qui aiment le golf.

Tombeau Royal de la Reine Seondeok (경주 선덕여왕릉)

Tombeau Royal de la Reine Seondeok (경주 선덕여왕릉)

4.9 Km    9843     2021-02-02

Baeban-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le Tombeau Royal de la Reine Seondeok, situé à Bomun-dong, est un tombeau de forme ronde avec des couches de terre, et d’une circonférence de 73 mètres. A part le fait qu’il fut construit avec une double couche de pierre naturelle, le tombeau n’a pas d’autres caractéristiques uniques. En tant que fille la plus âgée du Roi Jinpyeong, la Reine Seondeok devint la première reine de la Dynastie Shilla. Durant la seizième année de son règne, le Temple Bunhwangsa et l’Obesrvatoire Cheomseongdae furent bâtis. Elle ordonna aussi la construction de la célèbre pagode à neuf étages du Temple Hwangyongsa, véritable réussite d’architecture bouddhiste. Alors que ses nombreux efforts ont posé les fondations de l’unification des Trois Royaumes, le règne de la Reine Seondeok fut infesté par les révoltes et les conflits. Elle décéda en 647, durant une révolte, 23 ans avant que l’unification n’ait lieu.

Temple Bunhwangsa (분황사)

Temple Bunhwangsa (분황사)

5.6 Km    9457     2022-08-04

94-11, Bunhwang-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-742-9922

Le temple de Punhwangsa a été construit en l’an 634, durant la troisième année du règne de la reine Seon Deok, 27ème souveraine de la dynastie Silla. Les éminents moines bouddhistes Wonhyo et Jajang y ont résidé.

Comme le temple est chargé d’histoire, il a autrefois contenu de nombreuse reliques historiques mais la plupart d’entre elles ont été perdues lors de l’invasion mongole et de l’invation japonaise de la Corée en 1592. Les reliques restantes comprennent n la tour de pierre de Mojeon, le Hwajaengguksabibu (une pierre commémorative placée en mémoire de Wonhyo, un prêtre bouddhiste de la dynastie Silla), le Samnyongbyeoneojeong (un puit où trois dragons protecteurs de Silla auraient résidé) ainsi que les piliers Danggan.

La tour de pierre de Mojeon, le 30ème Trésor National, est haute de 9,3 mètres et a été construite avec des briques découpées dans des roches andésites. On suppose que la pagode d’origine possédait 7 à 9 étages, mais seuls 3 étages subsistent à présent. Les piliers Danggan, deux pilliers de pierre de 3,6 mètres de haut, se trouvent à l’entrée du temple de Punhwangsa. Danggan désigne des mâts de bois, de métal ou de pierre où l’on accrochait les drapeaux des festivals bouddhistes pour que les gens puissent les voir même de loin. Ces piliers-là sont soutenus par des tortures de pierre, caractéristique unique que la plupart des pilliers ne possèdent pas. Il y a également des statues de Bouddha exposées dans la cour du musée national de Gyeongju. Ces statues ont été trouvées à 30 mètres au Nord du mur arrière du temple de Punhwangsa.

Centre de recherche sur les forêts à Gyeongju, région Gyeongsangbuk-do (경상북도 산림환경연구원)

Centre de recherche sur les forêts à Gyeongju, région Gyeongsangbuk-do (경상북도 산림환경연구원)

5.7 Km    30802     2021-03-12

367, Tongil-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-778-3813

Le centre de recherche sur les forêts situé au pied du mont Namsan à Gyeongju sert d'espace de repos et de lieu d'apprentissage concernant les environnements naturels. Il se distingue par un environnement harmonieux entre ses plantes sauvages et ses arbres.

Kolon Hotel Gyeongju (코오롱호텔)

Kolon Hotel Gyeongju (코오롱호텔)

5.7 Km    16302     2021-04-15

289-17, Bulguk-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-746-9001

Kolon Hotel Gyeongju is located in front of Bulguksa Temple, one of the world’s top ten historic sites. The building features arch-shaped fortress wall with spacious areas, designed with both traditional and modern elements. As a recuperation hotel, it houses a spa using sodium bicarbonate water, and a 9-hole public golf course. It offers a cozy ambience and sincere service with varied facilities including pleasant guestrooms viewing the sunrise of Tohamsan Mountain, sports facilities for golf, swimming, jogging and spas. It is the only premium-class hotel in Gyeongju to have hot spring spa facilities. The lobby on the third floor is famous for the lounge where people can enjoy the panoramic scenery of Tohamsan Mountain while relaxing, as well as a coffee shop serving various drinks and a luncheon over live music.

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)

5.8 Km    6940     2021-02-03

64-19, Imhae-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6100

Le site du temple de Hwangnyongsa se trouve devant le temple de Bunhwangsa à Guhang-dong dans la ville de Gyeongju. A l’époque de la dynastie Silla, Hwangnyongsa était le plus grand temple de la nation et abritait un grand nombre de trésors bouddhiques appartenant au pays.

La construction du temple a débuté en 553 sur un terrain proche du domaine royal de Banwolseong sur ordre du roi Jinheung. Le roi avait d’abord prévu de bâtir un palais, mais a ensuite décidé de construire un temple à la place, après avoir reçu des rapports selon lesquels un dragon jaune aurait été aperçu à l’emplacement des travaux. C’est pourquoi le temple a été baptisé Hwangnyongsa, ce qui signifie “Temple du Dragon Jaune”. Sa construction a été achevée en 569, dix-sept ans après le début des travaux. Les murailles du temple sont ornées d’une ancienne peinture représentant un pin, exécutée par l’artiste Solgeo. A l’époque de la dynastie Silla, le temple était le centre du bouddhisme d’Etat.

Plus tard, alors que le moine Jajang étudiait dans le pays de Tang, il rencontra un dieu alors qu’il passait devant l’étang de Taihe. Le dieu lui dit : « Le dragon jaune, qui est mon fils aîné, garde le temple de Hwangnyongsa par ordre de Brahma le Créateur. Si tu bâtis une pagode à neuf étages à ton retour à Silla, les Etats voisins se rendront et paieront un tribut, et la royauté sera renforcée. Quand la construction de la pagode sera terminée, prépare un service commémoratif pour les dieux locaux et accorde le pardon aux criminels du pays. Si tu suis mes instructions, aucun autre Etat n’osera envahir Silla.»

Après cette rencontre, Jajang rentra à Silla et a convainquit la reine Seondok de bâtir la pagode à neuf étages. Le maître architexte Abiji, originaire du pays voisin de Baekje, dessina les plans de la pagode, et le projet fut réalisé par Yongchun et ses 200 hommes, en utilisant du bois et de la pierre. La nuit précédent l’édification des colonnes, l’architecte Abiji rêva de la chute de Baekje et refusa d’achever le projet. Dans un grondement de tonnerre, un vieux moine et un colosse apparurent soudainement dans le hall principal du temple, érigèrent les colonnes et disparurent par magie. Abiji fut si choqué par cette vue qu’il accepta la chute prochaine de son pays comme étant la volonté des dieux, et reprit les travaux du temple. (D’après le Samgungnyusa, les Mémoires des Trois Royaumes)

Dans les vingt-trois ans qui suivirent l’achèvement de la pagode, la reine Seondok unifia les Trois Royaumes. Plus tard, de nombreux lettrés reconnurent la contribution de la pagode à l’unification. Parmi les trois trésors de Silla (la statue de Jangyukjonsang, la pagode à neuf étages du temple de Hwangnyongsa et la Ceinture Céleste du roi Jinpyeong), deux se trouvaient au temple de Hwangnyongsa. La plus grande cloche se trouvait également à Hwangnyongsa, mais elle fut emportée pendant l’invasion mongole. Les pus hauts moines de Silla prêchèrent dans le temple, et de nombreux rois vinrent y recevoir les enseignements bouddhistes.

Durant les fouilles qui eurent lieu en juillet 1969, de grosses pierres de fondation du hall des sermons, de l’auditorium et de la pagode ont été retrouvées. Huit années de travaux archéologiques et d’études révèlèrent la structure unique du terrain du temple, qui consistait en une pagode et trois halls. On a également retrouvé environ 40 000 anciens objets. Même si les pierres de fondation et d’autres structures inférieures du temple ont été identifiées à travers les fouilles, il n’y a aucun indice historique de la structure supérieure du temple, ce qui rend pratiquement impossible sa restauration.D’après les résultats archélogiques, la surface du temple mesurait environ 70 acres, ce qui représente environ huit fois celle du temple de Bulguksa.

Cheonggong [Korea Quality] / 청공한옥 [한국관광 품질인증]

Cheonggong [Korea Quality] / 청공한옥 [한국관광 품질인증]

5.9 Km    9380     2020-09-08

5-6, Igu 2-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-10-4577-5223

Cheonggong Hanok is a mere 10 minutes away from Bulguksa Station (Donghae Line) on foot. The two traditional Hanok buildings house 10 rooms. Once you enter the main gate, the harmonious scene of a big grassy yard, a very old pine tree, a small pond, and the graceful Hanok buildings welcomes you. The garden looks a bit exotic, but there is a back story to it. The first architect of the house did business in Japan with his wife living alone in Gyeongju but regretted not having spent a long time with her; thus, he came back to Korea, built the biggest house possible, and lived with his wife for the rest of his life. Afterward, his descendants took over it, named it after the architect, Cheonggong, and opened it as a Hanok stay. That is how the space where Korea’s traditional Hanok and Japanese garden were put together by the Korean architect who did an extended stint in Japan came to be. The table used by the couple is preserved in the garden for guests to look at. Although it is a traditional Hanok, every room is equipped with a TV, a refrigerator, an air-conditioner, and a bathroom to make the space comfortable to stay even for children.

Temple Bulguksa [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (경주 불국사)

6.0 Km    26773     2023-01-02

385, Bulguk-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-746-9913

Le Temple Bulguksa représente l'un des fleurons des vestiges de Gyeongju et a été classé au Patrimoine Culturel Mondial de l’UNESCO, en 1995. La beauté même de ce temple et la touche artistique des reliques en pierre sont connues dans les quatre coins du monde.

Le Temple Bulguksa a été construit en 528, durant la dynastie Silla, plus précisément pendant la 15ème année du roi Beopeung (règne 514~540). Il fut alors appellé temple Hwaeom Bulguksa ou encore temple Beomnyusa un peu plus tard. En 751, sous le règne du roi Gyeongdeok (742∼765), Kim Dae-Seong (700~774) a commencé à reconstruire le temple qui fut terminé en 774, sous le règne du roi Hyegong (765∼780). Après 17 ans de construction, le temple adopta son nom définitif, 'Bulguksa'.

Le nom 'Bulguksa' a été conservé malgré de nombreuses rénovations entre la la dynastie Goryeo (918~1392) et la dynastie Joseon (1392~1910). Cependant, durant l’invasion japonaise Imjinwaeran (nom de la guerre provoquée par le Japon, 1592~1598), le bâtiment en bois a été incendié, 819 ans après avoir été établi pour la première fois.

A partir de 1604, durant la dynastie Joseon (37ème année du règne du roi Seonjo), la reconstruction fut entamé et le temple fut alors rénové approximativement 40 fois jusqu’en 1805, jusqu’au règne du roi Sunjo (1790~1834). Après cette période, le temple subi pourtant encore plusieurs vols et dommages.

En 1969, un comité pour la restauration du temple Bulguksa est formé pour la reconstruction des bâtiments Museoljeon, Gwaneumjeon, Birojeon, Gyeongnu et Hoerang en 1973. Les autres bâtiments qui étaient trop vétustes ou abîmés tels que Daeungjeon, Geungnakjeon, Beomyeongnu et Jahamun furent entièrement remis à neuf.
De nos jours, le temple Bulguksa dispose d'un grand nombre de reliques culturelles, telles que la tour Dabotap (Trésor National Nº 20), la tour Sugatap (Trésor National Nº 21) Yeonhwagyo Chilbogyo (Trésor National Nº 22), Cheongungyo Baekungyo (Trésor National Nº 23), la statue Bouddhiste en or du Vairocana assis (Trésor National Nº 26), la statue en or de l’Amita assis (Trésor National Nº 27) et le Saritap Sari-tap (Trésor National Nº 61), etc.

Décrétées « trésors nationaux » en 1962, Dabotap et Seokgatap sont les pagodes en pierre représentatives de la Corée. Hautes de 10,40 mètres, elles s’élèvent respectivement à l’est et à l’ouest dans la cour située entre le sanctuaire Daeungjeon et la porte Jahamun. Celle qui se trouve à l’est est Dabotap, et celle à l’ouest, Seokgatap. Cette dernière est une pagode à trois étages, archétype de la pagode en pierre en Corée. Quant à Dabotap, il s’agit d’une pagode octogonale construite sur un stylobate en forme de croix avec des escaliers en pierre descendant des quatre côtés, et entourée de balustrades de forme carrée. Cette construction a été édifiée avec une telle habilité que l’on a du mal à l’imaginer en pierre. Comparée à Seokgatap, elle se trouve dans un état de conservation quasi-parfait.

A l’est du hall du sermon Daeungjeon du temple Bulguksa et de celui de Geukrakjeon sont situés les ponts Cheongungyo et Baekungyo, tandis qu’à l’ouest se trouvent les ponts Yeonhwagyo et Chilbogyo. Reliés à la porte Jahamun menant à Daeungjeon, les ponts Baekungyo et Cheongungyo symbolisent le relais entre le monde humain, au-dessous des ponts, et le monde de Bouddha au-dessus. Ces ponts comportent en tout 33 marches; Cheongungyo avec 17 marches se trouve en bas, et Baekungyo avec 16 marches, en haut. Représentant respectivement la jeunesse et la vieillesse, ces ponts symbolisent la vie. Il s'agit des seuls ponts parfaitement conservés parmi ceux construits sous la dynastie Silla ; ce sont des monuments précieux décrétés « trésors nationaux ».

Situés à l’ouest, Yeonhwagyo et Chilbogyo sont les ponts reliés à la porte Anyangmun conduisant au bâtiment Geukrakjeon. On dit que ces ponts n’étaient empruntés que par les élus du paradis. Sur les marches ont été gravés des motifs de pétales de fleur de lotus, mais beaucoup se sont estompées avec le temps. Actuellement, ce pont est interdit d’accès. Avec les ponts Cheongungyo et Baekungyo, Yeonhwago a également été décrété « trésor national », et est considéré comme un des principaux monuments du temple Bulguksa.

Depuis les ponts Cheongungyo et Baekungyo, on peut apercevoir le pavillon Beomyeongru, à gauche. Edifié en 751, puis endommagé par l’armée nippone en 1593 durant les invasions japonaises, il fut réparé par deux fois durant la dynastie Joseon. Le pavillon a pu trouver sa forme actuelle après les travaux de restauration de 1973 ; sa dimension a été réduite par rapport à celle d’origine. Sa forme est ainsi : une base large, une partie médiane étroite avec des colonnes, puis un toit qui s’élargit. Ses colonnes sont en tout point uniques, amassées avec huit pierres différentes et jointes dans les quatre directions.