Parc Samcheong (삼청공원) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Parc Samcheong (삼청공원)

Parc Samcheong (삼청공원)

16.5Km    2020-06-09

134-3, Bukchon-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2148-4150


Situé à la périphérie du Mont Bugak, ce parc fut le premier en Corée à être officiellement désigné par cette appellation. Le nom de Samcheong (« Les Trois Bleus ») fait référence aux trois idéaux dans le Taoïsme que les hommes peuvent atteindre. Entouré de cerisiers plantés il y a fort longtemps, le parc fourmille de touristes tous les mois d’avril lorsqu’ils sont en pleine floraison. Le parc propose de nombreuses installations : des courts de tennis et de badminton, une aire de jeux, un snack, et une aire de repos polyvalente.

La principale piste de randonnée à travers le Parc Samcheong connecte ce dernier à celle des Murs de la Forteresse de Séoul du Mont Bugak, source d’eau minérale à Seongbuk-dong, et Waryong. Pendant la randonnée, vous tomberez sur Malbawi, un excellent endroit choisi par la Municipalité de Séoul d’où vous pourrez avoir une vue d’ensemble sur la ville. Le Programme de Visite du Site Historique Malbawi, géré par l’Office de Jongno-go, fournit aux enfants et aux adultes l’opportunité d’apprendre sur l’écologie naturelle du Parc Samcheong et sur l’histoire des Murs de la Forteresse de Séoul grâce à des guides désignés. A travers les routes développées dans Samcheong-dong, vous pourrez facilement jusqu’à Seongbuk-dong. En ce moment, le Tunnel Samcheong près du parc relie les deux localités.

Hyehwa1938 [Korea Quality] / 혜화1938 [한국관광 품질인증]

Hyehwa1938 [Korea Quality] / 혜화1938 [한국관광 품질인증]

16.5Km    2023-04-13

7, Sungkyunkwan-ro 16-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-10-7107-1752

Located in (no suggestions)-dong of Seoul, Hyehwa 1938 is a lodging facility which is based on the remodeling of an 80-year- old traditional Korean house. A traditional Korean house expert initially wanted to use it as an office but later decided to turn it into a guest house due to its large size. As a result, the unique beauty of traditional Korean house was revived while improving practicality. The Woojeong room and Sarang room are now resized to accommodate max 8 persons which used to be only max 4 in the past. Despite the remodeling, the aura and atmosphere of the traditional Korean house is well preserved. Inside the room, you can see that the chandelier of the rich house in the '30s are accompanied by modern furniture and electronics which maintain unique harmony. Open the windows to see sansuyu and maehwa along with other various seasonal trees with beautiful colors and also the space such as edges and sewers are well arranged to avoid any discomforts with your eyesight. The heart of architecture offers only two rooms for guests, and you are all welcome to enjoy the true beauty of Korea.

Forteresse de Suwon Hwaseong [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (수원 화성)

Forteresse de Suwon Hwaseong [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (수원 화성)

16.6Km    2025-06-16

Ingye-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-290-3600

Construite en septembre 1790, la forteresse de Hwaseong, a été édifiée sous le règne du roi Jeongjo, 22e souverain de la dynastie Joseon. Elle fut b^tie pour honorer la mémoire de son père, le prince héritier Sado, décédé tragiquement dans un contexte de luttes politiques internes et dont la tombe fut dépalcée de Baebongsan à Yangju vers Hwasan, à Suwon, considéré comme l'un des sites les plus propices selon les principes géomantiques.

La construction de cette forteresse est l'expression de la piété filiale du roi Jeongjo, mais elle incarne également sa volonté politique de mettre fin aux conflits partisans et d'instaurer un règne fondé sur l'autorité royale. Elle servait également de bastion stratégique au sud de la capitale. 

Contrairement aux forteresse classique que l'on retrouve en Chine ou au Japon, Hwaseong adopte une forme unique de forteresse construite en plaine. Elle combine des fonctions militaires défensives avec des fonctions commerciales, et se distingue par sa conception à la fois scientifique, rationnelle et pratique. Elle est aujourd'hui considérée comme l'un des chefs-d'oeuvre de l'architecture fortifiée en Asie de l'Est. 

(Source : Fondation culturel de Suwon)

Poste de lecture 'The Forest' sur le mont Inwangsan (인왕산 더숲 초소책방)

Poste de lecture 'The Forest' sur le mont Inwangsan (인왕산 더숲 초소책방)

16.6Km    2025-04-18

172, Inwangsan-ro, Jongno-gu, Seoul (서울특별시 종로구 인왕산로 172)

Poste de lecture 'The Forest', situé dans le mont Inwangsan, fut inauguré dans un premier temps afin de protéger Cheong Wa Dae avant sa rénovation en espace culturel consacré à la lecture. Le site était en effet un poste de garde durant l'incident de Kim Shin-jo en 1968 et symbolise la douleur de la division des deux Corée. Il est encore possible d'apprécier l'extérieur en brique des lieux et la porte en fer datant de l'époque. Le site est désormais un café lecture réputé pour sa vue sur la tour Namsan. 

Jihwaja (지화자)

16.6Km    2021-01-08

125, Jahamun-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2269-5834

Operated by a “Living Treasure Of Korean Royal Cuisine” since 1991, Jihwaja is a high-class traditional Korean restaurant located in the center of downtown Seoul. It has enjoyed a high reputation as the finest restaurant that preserves “The Legitimacy of Korean Royal Cuisine,” the essence of the Korean food culture. Jihwaja resembles the sophisticated ambiance of the neighborhood that captures the beauty of the Joseon dynasty. The restaurant offers very healthy and nutritious dishes as they are prepared with only natural ingredients and royal culinary techniques, without using any MSG, artificial flavors or additives. Jihwaja offers a dining experience like no other through a meal fit for kings and queens and food storytelling.

Jihwaja is committed to promote Korea's authentic traditional food culture - Korean Royal Cuisine - across the world for generations.

Patinoire de Korea University (고려대학교 아이스링크)

Patinoire de Korea University (고려대학교 아이스링크)

16.6Km    2020-04-29

145, Anam-ro, Seongbuk-gu, Seoul
+82-2-3290-4243

La patinoire en salle est située au premier sous-sol de Korea University à Anam-dong, dans l’arrondissement Seongbuk-gu de Séoul. Cette patinoire de taille olympique vous accueille tout au long de l’année.

Yeonghwiwon et Sunginwon (서울 영휘원과 숭인원)

Yeonghwiwon et Sunginwon (서울 영휘원과 숭인원)

16.7Km    2021-02-26

90, Hongneung-gil, Dongdaemun-gu, Seoul-si
+82-2-962-0556

La structure des tombes de Yeonghwiwon et de Sunginwon est simple et raffinée. Cette simplicité qui contraste avec les tombes des rois provient du fait que ces tombes n’abritent qu’un prince et une concubine. En Corée, sous la dynastie Joseon (1392-1910), la hiérarchie était très codifiée. Cette même hiérarchie se traduisait aussi à travers la structure des tombes. Celles des rois et des reines sont appellées “Neung”, elles sont plus vastes et plus fastueuses. A l’inverse, celles des princes et des concubines appellées “won” sont plus simples.Yeonghwiwon et Sunginwon abritent les corps de Sunheon (1854-1911) une concubine du roi Kojong ainsi que Ijin, un prince descendant de Kojong (1921-1923).De composition similaire mais de taille plus grande que l’entrée des tombes, apparaît en premier lieu la Porte Rouge qui délimite l’entrée d’un lieu sacré. Au delà de la porte apparaît ensuite un chemin de pierres qui mène à un sanctuaire en forme de T. C’est à ce sanctuaire en forme de T (jeongja gak) qu’on lieu les rites de vénération aux ancêtres. Les sculptures en forme d’animaux perchées sur le toit y sont remarquables. Ces sculptures ont pour but de repousser les mauvais esprits. A côté du sanctuaire a été élevée une stèle enchassée dans un pavillon, elle permet de connaître l’identité des défunts. Dérrière le sanctuaire se trouvent les tombes. Les statues qui veillent sur ces tombes sont particulièrement amusantes. L’ancien sanctuaire qui fait maintenant office de bureau de gestion du site vaut le coup d’oeil. Les structures en ont été conservés telles quelles. L’automne est la période la plus recommandée pour visiter le lieu en raison de la teinte automnale que prennent les arbres. C’est un lieu de promenade agréable pour son calme et la beauté de son chemin en pierre. Il est très fréquenté par les familles et les couples.

Parc Waryong (와룡공원)

Parc Waryong (와룡공원)

16.8Km    2020-07-15

192, Waryonggongwon-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2148-2845


Situé à Myeongryun-dong (Séoul), et établit en 1984, le Parc Waryong se trouve près de Malbawi, l’un des plus beaux endroits pour admirer Séoul. Le Parc est proche de destinations touristiques naturelles telles que les Parcs Samcheong et Changgyeong et le Mont Bukak.

Bien qu’il fut difficile d’y faire pousser des arbres (de même dans d’autres parties du pays) en raison de la platitude du sol, de nombreux citoyens participèrent à une campagne nationale pour en planter plus de dix millions à travers le pays. Cela a eu pour effet de transformer des endroits tels que Waryong en des zones luxuriantes remplies de plantes à fleurs.

Les fleurs du printemps font jaillir les assortiments de couleurs des cerisiers, des fleurs d’abricotiers, des azalées et des forsythias, faisant du parc une destination populaire pour les familles. Il y a aussi une variété d’excellentes installations : des terrains de badminton, des lieux pour l’aérobic, des équipements pour le fitness, et des pavillons, merveilleux pour les exercices, la marche ou pour simplement se reposer.

Un célèbre chemin de randonnée, entre la Muraille de Séoul et le Parc Samcheong, passe à travers le parc. Bordé de cerisiers, ce chemin attire une foule d’amoureux de la nature toute l’année mais particulièrement au printemps. Il passe aussi par la Muraille au Mont Bukak.

Grand hall commémoratif du roi Sejong (세종대왕기념관)

Grand hall commémoratif du roi Sejong (세종대왕기념관)

16.9Km    2021-03-26

56, Hoegi-ro, Dongdaemun-gu, Seoul
+82-2-969-8851, 8853

Le grand hall commémoratif du roi Sejong a été créé à Dongdaemun-gu, Séoul, en novembre 1970 (il a été inauguré en octobre 1973) à la mémoire des vertus pleines de bonté du roi Sejong et de ses accomplissements. Le hall commémoratif est une structure moderne dotée d’un sous-sol et de deux niveaux. Une salle d’exposition, un auditorium, un laboratoire et une salle de références sont disponibles pour les visiteurs. Le hall d’exposition se compose de la salle du Hangul, la salle des sciences, la salle de la musique traditionnelle, la salle de l’art du roi Sejong et une exposition en plein air. La salle du Hangul expose des livres publiés durant le règne du roi Sejong. La salle de la science présente des inventions scientifiques et des outils ayant été développés pendant la dynastie Joseon, comme par exemple les caractères d’imprimerie mobiles en métal, une jauge de pluie et une carte astronomique. La salle de la musique traditionnelle expose une série d’instruments de musique traditionnels. La salle de l’art du roi Sejong permet aux visiteurs de contempler des peintures traditionnelles représentant les accomplissements du roi Sejong tout au long de sa vie. A l’extérieur, les visiteurs peuvent trouver le monument de pierre du roi Sejong (42-1ème bien culturel tangible de Séoul), les figurines de pierre de Guyeongneung (42ème bien culturel tangible de Séoul) et Suypo (828ème trésor national).

Porte Janganmun (장안문)

16.9Km    2019-12-31

910, Jeongjo-ro, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-031-228-4416

La porte nord de la Forteresse Hwaseong, il sert également de l'entrée principale. «Jangan» désigne le capital, et il en porte la signification d'être une capitale secondaire. Janganmun Gate est considérée comme la porte principale, car c'est dans cette direction que le roi viendrait à l'arrivée de Hanyang, la capitale. Il est intéressant de noter que cette porte est plus grande que la porte Sungryemun à Séoul.