582.1797496797599m 152 2021-03-18
52, Myeongdong, 8ga-gil, Jung-gu, Seoul
+82-2-778-0770
A beer specialty restaurant located in Myeong-dong, Seoul. A bar selling craft beer. The most famous menu is house-made beer.
582.1797496797599m 44 2021-03-24
52, Myeongdong, 8ga-gil, Jung-gu, Seoul
+82-2-318-5077
It is a specialty store selling traditional porridge. The best menu at this restaurant is abalone porridge. This Korean dishes restaurant is located in Jung-gu, Seoul.
583.2196132652635m 118 2021-03-22
89-11, Supyo-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2274-2247
A hidden restaurant frequented by workers in Jongno. This restaurant's signature menu is bean sprout and rice soup. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul.
597.3063030511549m 116 2021-03-19
9, Supyo-ro 20-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2275-9968
This is a Korean cuisine located in Jongno, Seoul. Roasted whole chicken is also delicious. The best menu at this restaurant is abalone and ginseng chicken soup.
597.9523284204358m 148 2021-03-19
93-1, Supyo-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2261-0310
A pig's trotter(s) specialty restaurant located in Jongno, Seoul. This restaurant's signature menu is braised pigs' feet. A restaurant serving both charcoal-grilled jokbal (pig's trotter) and spicy jokbal.
597.3063030511549m 144 2021-03-20
9, Supyo-ro, 20-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-771-9201
A restaurant tucked away in Jongno where you can eat spicy braised fish. This restaurant's signature menu is braised pollack. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul.
601.9273574082346m 0 2023-12-02
(Myeongdong 1ga) 73, Myeongdong-gil, Jung-gu, Seoul
Du maquillage à la coiffure, le centre d'activités de la K-Beauty
Beauty Play est centre d'activités et de promotion autour de la K-beauty. Vous pouvez ici prendre part à des ateliers pour trouver vos couleurs qui vous correspondent ainsi que des recommandations pour le maquillage et la coiffure.
Le centre dispose également d'une machine qui permet d'analyser des couleurs adaptées pour vous via une analyse effectuée en moins de 10 secondes. Le centre abrite également un studio d'enregistrement. Notre que vous pouvez aussi prendre part à des ateliers d'une journée avec des spécialistes des cosmétiques.
604.2705820613105m 2189 2018-03-08
Jongno 3(sam)-ga, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-1330
Avec ses nombreuses bijouteries grossistes et détaillantes, ce quartier offre des bijoux de divers designs à un prix très intéressant. Il y a autant de styles que de boutiques, ce qui rend ce quartier populaire surtout pour les futurs mariés et les touristes étrangers. Le grand avantage est que l’on peut y bénéficier d’une réduction de 30 à 40% par rapport aux prix courants.
Divers bijoux à prix de gros
Le quartier des bijoux de Jongno englobe en général les environs de Jongno 3(sam)-ga, allant de Jongno 1(il)-ga jusqu’à Jongno 5(o)-ga en passant par le cinéma « Danseongsa ». Le nombre des magasins installés dans ce quartier s’élève à plus de mille, et celui des ateliers de fabrication dépasse 300. Il y a également une vingtaine de centre d’évaluation aux alentours.
Le premier quartier des bijoux est né dans le quartier « Yeji-dong », puis il s’est étendu jusqu’au quartier « Bongik-dong » près du cinéma « Danseong-sa ». A mesure que le quartier s’agrandissait, de plus en plus de bijouteries s’installaient autour du boulevard principal qui mène de Jonggak jusqu’à Jongno 5(o)-ga. Pourtant, chaque quartier garde toujours son identité.
Connu pour les montres décorées principalement de pierres brutes, « Yeji-dong » est appelé « quartier des montres ». Avec « Yeji-dong », « Bongik-dong » est aussi un quartier où sont rassemblés bien des grossistes. On y trouve de nombreuses bijouteries spécialisées en or pur ou en collier chaîne . Elles sont fréquentées par les intermédiaires et les grossistes venant des quatre coins de la Corée du Sud. Il est possible qu’un particulier y fasse ses achats, mais certains magasins grossistes ne le souhaitent pas. En revanche, les boutiques tenues par les détaillants installés le long du boulevard sont ouvertes aux particuliers. Dotés d’un aménagement intérieur moderne, ces nouveaux magasins présentent divers étalages. De plus, situés le long du grand boulevard, ils sont faciles à trouver. Les prix sont raisonnables et ils s’approchent de ceux des grossistes.
Les boutiques de ce quartier offrent divers produits et prix. Grâce à nombre de centres d’évaluations situés aux alentours, vous pouvez faire vos achats en toute confiance. Les magasins tiennent aussi des ateliers de fabrications communs. Si vous leur apportez une photo ou une brochure de votre modèle désiré, ces bijoutiers pourront vous faire le même style. Vous pourrez également bénéficier des services après-vente. Ici, il est possible d’acheter avec une réduction de 30 à 40% comparé avec d’autres quartiers, et ce pour de l’or ou du diamant à un prix de gros ; pour les montres, la réduction peut atteindre 50 ou 60%. Selon les articles, vous pourrez aussi acheter des bijoux pour la cérémonie de mariage. Cependant, les prix varient selon les vendeurs, il est donc conseillé de choisir l’article souhaité et de comparer les prix proposés en faisant un tour dans les boutiques avant de faire vos achats.
La réputation de ce quartier est aussi due au design de ses bijoux. Dès que sortent les nouvelles brochures des marques de luxe étrangères telles que « Cartier », « Tiffany », « Bulgary », le lendemain apparaissent les mêmes designs dans les boutiques. Depuis ces derniers temps, ce quartier est devenu célèbre aussi grâce aux accessoires portés par les vedettes coréennes Une bonne partie des accessoires qui ont été portés par elles et qui sont devenus à la mode sont nés de la coopération des commerçants du quartier avec les habilleuses lors de la conception de feuilletons télévisés. C’est la raison pour laquelle ce quartier est baptisé « Mecque des bijoux » portés par les vedettes. Les designs qui ont eu un grand succès sont, par exemple : les boucles d’oreilles de Lee Seung-Yeon et de Lee Yeong-Ae, les médailles de Jeon Ji-Hyeon et de Mun Hui-Jun. etc..
Tout cela attire les touristes étrangers, notamment les Japonais. Comparés au Japon, les prix sont beaucoup moins élevés, l’or et divers bijoux sont très appréciés par eux. Situé en plein coeur de Séoul, dans le quartier Jongno, ce quartier des bijoux est très facile d’accès, ce qui favorise les achats efficaces.
606.306690109279m 5023 2019-01-16
386, Samil-daero, Jongno-gu, Séoul
- Ligne Info Tourisme : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) - Pour obtenir plus d'info : +82-02-3676-7616 (coréen, anglais)
“Sachoom” est un spectacle à ne pas manquer si vous êtes de passage à Seoul. Très apprécié de toutes les générations, son programme offre une multitude de performances, allant de la danse Hip-hop au Jazz, en passant par le Breakdance et la Danse Contemporaine. Depuis Octobre 2004, Sachoom ne cesse d'attirer les foules avec déjà plus de 1300 spectacles à la clé. C'est aujourd'hui la première production musicale à avoir effectué la plus grande tournée internationale (29 villes au total) dans un délais très court. Le spectacle de Sachoom contient un nombre infime de dialogues. Pour le plus grand confort des étrangers, des sous-titrages en coréen, anglais, japonais et chinois sont mis à disposition. Après chaque spectacle, les visiteurs peuvent discuter avec les artistes dans le hall stage.
606.306690109279m 3984 2019-01-16
386, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-0815
Bibap est un spectacle non verbal ayant pour thème le plat emblématique de la Corée, le bibimbap (riz mélange avec des légumes et du boeuf). Comme c’est un spectacle sans paroles, les acteurs reproduisent le son de la fabrication du bibimbap avec du beat-box et des chants a cappella, et en expriment la
valeur symbolique à travers la danse b-boy, l’acrobatie et les arts martiaux. Depuis ses débuts en 2009, Bibap s’est produit chaque
année et a reçu un accueil favorable lors des conférences sur l’alimentation et des festivals internationaix comme le Festival Fringe d’Edimbourg en 2010. Aujourd’hui, il est annoncé comme étant le pionnier d’un nouveau code culturel, l’Eatertainment, combinaison de « eating » (manger) et « entertainment » (le divertissement). Le
bibimbap comporte aussi une valeur symbolique dans la mesure où il est
un plat composé de divers ingrédients et de divers saveurs. Une
sorte de melting pot à l'image d'une Corée qui se diversifie de
plus en plus avec les échanges internationaux.
Venez donc goûter à ce spectacle innovant et dynamique !