Pabellón Bomunjeong en Gyeongju (보문정 (경주)) - Los alrededores - información de viajes Corea

Pabellón Bomunjeong en Gyeongju (보문정 (경주))

Pabellón Bomunjeong en Gyeongju (보문정 (경주))

2.5Km    2023-06-10

Sinpyeong-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Se trata de un pabellón de estilo tradicional ubicado en el lago Bomunho de Gyeongju.

The-K Hotel Gyeongju (더 케이 호텔 경주)

The-K Hotel Gyeongju (더 케이 호텔 경주)

2.8Km    2025-07-28

45, Expo-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

The-K Hotel Gyeongju is a four-star hotel situated against the serene backdrop of Bomun Lake in the historic city of Gyeongju. The hotel is equipped with pleasant facilities in order to provide a better service to visitors.

Hwang Nyong Won (황룡원)

Hwang Nyong Won (황룡원)

2.8Km    2025-03-19

Expo-ro 40, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

La arquitectura única de este edificio es una reinterpretación del formato de pagoda Hwangnyongsa de nueve pisos del período Silla, utilizando tecnología científica y métodos arquitectónicos modernos. Se ha convertido en un nuevo punto de referencia en el Complejo Turístico de Bomun y también se utiliza como instituto de formación que ofrece programas de meditación. Se ofrecen programas sencillos de una hora o tours con pernoctación, previa reserva.

BENIKEA Swiss Rosen Hotel Gyeongju (베니키아 스위스로젠 호텔 (경주))

2.9Km    2025-05-19

465-47, Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Swiss Rosen Hotel, located inside Gyeongju Bomun Complex, boasts sophisticated interior design and cozy guestrooms. Also, in addition to free services such as Wi-fi Internet, bike rentals, outdoor movie screening, and guest pick-up, the hotel offers easy access to several exciting adventures on the nearby Bomun Resort, including horseback riding, hiking trails, golf courses and Bomun Lake.

Museo de Arte Solgeo de Gyeongju (경주솔거미술관)

3.0Km    2025-04-29

Gyeonggam-ro 614, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

El Museo de Arte Solgeo es el primer museo de arte público de Gyeongju y se inauguró con motivo de la Expo Cultural de la Ruta de la Seda Gyeongju 2015. Fue diseñado por el arquitecto Seung Hyo-sang para integrarse armoniosamente con la naturaleza circundante. Además de las exposiciones permanentes de obras del artista Daesung Park, también hay exposiciones especiales en las que se invita a nuevos artistas.

Sala Conmemorativa de la Expo Mundial de Gyeongju (경주세계문화엑스포 기념관)

Sala Conmemorativa de la Expo Mundial de Gyeongju (경주세계문화엑스포 기념관)

3.0Km    2025-04-29

Gyeonggam-ro 614, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

El Centro de Exposiciones y Expo Cultural Mundial de Gyeongju fue diseñado por el arquitecto de renombre mundial Kengo Kuma y presenta obras de arte de reconocidos artistas coreanos y chinos. La Sala Conmemorativa tiene un archivo en el que se pueden ver digitalmente registros de la Expo de Gyeongju, así como espacios para exposiciones sobre temáticas diversas.

Salon Heritage (살롱헤리티지)

3.0Km    2025-05-26

Gyeonggam-ro 614, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Ubicado dentro del Parque Mundial de la Expo de Gyeongju, Salon Heritage es un centro de relaciones públicas y medios de comunicación y patrimonios culturales de la humanidad. Su edificio fue diseñado por el famoso arquitecto Kengo Kuma, inspirado en la Gran Tumba de Gyeongju y las juntas columnares jusangjeolli. En su interior se utiliza tecnología digital de última generación, como pantallas multimedia, túneles multimedia y salas de estudio del Patrimonio Mundial, con el objetivo de explorar los orígenes y las características de los lugares que han sido declarados como Patrimonio Mundial por la Unesco.

Gran Parque de la Expo de Gyeongju (경주엑스포대공원)

3.0Km    2024-11-18

Gyeonggam-ro 614, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

El Parque se abrió en 2008, luego de la exitosa celebración de la “4º Expo Mundial Gyeongju – Angkor”, hecha en Camboya en el año 2006. Con un nuevo estilo de parque temático-cultural, consta con los detalles tradicionales de la cultura coreana, programas interactivos, y espacios para la relajación. Entre los sectores a disfrutar están: el Mundo de la Animación 3D, sala de cultura e historia de Silla, galería de pinturas mundiales, museo de fósiles, etc. Usted tendrá la oportunidad de conocer los patrimonios culturales de la época dorada del antiguo reino de Silla y las reliquias históricas del mundo, inclusive los pertenecientes a las 4 primeras civilizaciones de la Humanidad. Además de las mencionadas se destacan otras exposiciones, actividades culturales y tradicionales, eventos estacionales, etc., que ofrecerán diversión y emoción a los visitantes.

Zona Turística Especial de la Ciudad de Gyeongju (경주시 관광특구)

Zona Turística Especial de la Ciudad de Gyeongju (경주시 관광특구)

3.1Km    2025-03-19

Gyeonggam-ro 614, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Gyeongju fue la capital del antiguo reino de Silla. A menudo se la conoce como un "museo sin murallas" debido a las numerosas reliquias culturales que se encuentran dispersas por toda la ciudad. Casi todo en esta ciudad, desde las calles hasta las montañas, rebosa de historia. Gyeongju cuenta con aproximadamente 300 sitios declarados patrimonio cultural, algunos de ellos Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. La Zona Turística Especial de la Ciudad de Gyeongju abarca los distritos de Namsan, Wolseong, Daereungwon, Hwangnyongsa y Sanseong. Esta zona cuenta con un total de 52 bienes culturales inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial. Muchas de las colinas albergan tumbas reales y los campos de hierba solían albergar templos en tiempos pasados. Todo el monte Namsan puede considerarse un bien cultural gracias a las numerosas pagodas de piedra y estatuas de Buda que se pueden encontrar aquí. En las afueras de la ciudad se encuentran muchas de las atracciones más conocidas de Gyeongju, como el Templo Bulguksa, la Gruta Seokguram, la Aldea Folclórica de Gyeongju, el Museo de Arte y Ciencia de Silla y tumbas antiguas. En el área de Bomun, hay numerosas instalaciones recreativas alrededor del Lago Bomun. Otras atracciones de la zona incluyen el Parque de la Expo Mundial de Gyeongju, Gyeongju World y el Parque del Milenio de Silla.

Solar del Templo Hwangnyongsa de Gyeongju (경주 황룡사지)

Solar del Templo Hwangnyongsa de Gyeongju (경주 황룡사지)

3.1Km    2025-03-19

Imhae-ro 64-19, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

El solar del templo Hwangnyongsa se ubica en frente del templo Bunhwangsa en Guhang-dong, Gyeongju. Durante la era de Silla, el templo Hwangnyongsa era el más grande de su tipo con el mayor volumen de tesoros budistas del país.

La construcción del templo empezó en el año 553 en unos terrenos cerca del recinto royal de Banwolseong por orden del rey Jinheung. El rey en un principio tenía la idea de construir un palacio, pero terminó decidiendo la construcción del templo, después de recibir noticias que habían visto un dragón amarillo por los alrededores del edificio. Por este motivo fue nombrado Hwangnyongsa (templo del dragón amarillo) y fue terminado en el año 569, 17 años después de su inicio. Los murales del templo cuentan con un viejo árbol de pino dibujado por el artista Solgeo. Durante la era Silla, el templo fue el centro del budismo patrocinado por el Estado.

Más adelante, cuando el monje Jajang estudiaba en China durante la dinastía Tang, se le cruzó un dios mientras pasaba por el estanque Taihe. El dios le dijo: "El dragón amarillo es mi hijo mayor, y es el guardián del templo Hwangnyongsa por órdenes de Brahma, el Creador. Si construyes una pagoda de nueve niveles cuando regreses a Silla, los estados vecinos se someterán y pagarán tributos, y la causa real será más fuerte. Una vez se termine la construcción de la pagoda, prepara una ceremonia en memoria de los dioses locales y perdona a cualquiera de los criminales del país. Si sigues todo lo que te he dicho, ningún otro Estado se atreverá a invadir Silla".

Después de este encuentro, Jajang regresó a Silla y convenció a la reina Seondeok para que construyera la pagoda de nueve niveles. El arquitecto Abiji del estado vecino de Baekje diseñó la pagoda y el proyecto fue concretado por Yongchun y sus 200 hombres usando madera y piedra. La noche anterior a que las columnas fueran erigidas, el arquitecto Abiji soñó con la caída de Baekje y rechazó terminar el proyecto. Un viejo monje y un hombre con mucha fuerza aparecieron por sorpresa del salón principal del templo, erigieron las columnas y desaparecieron majestuosamente. Abiji estaba tan soprendido al verlo que aceptó que su país desapareciera como un destino de los dioses, y empezó de nuevo el trabajo en el templo (Samgungnyusa, Memorias de los Tres Reinos).

A 23 años de la finalización de la pagoda, la reina Seondeok, unificó los Tres Reinos; más tarde, numerosos sabios reconocieron la pagoda como un factor contribuyente en la unificación. De los tres tesoros de Silla (la estatua Jangyukjonsang, la pagoda de nueve pisos del templo de Hwangnyongsa, y el Cinturón del Rey Celestial Jinpyeong), dos se encontraban en el templo Hwangnyongsa. La campana más grande de Silla también se encontraba en Hwangnyongsa, pero fue quitada durante la invasión mongola. Los mayores monjes de Silla predicaron en el templo, y muchos reyes iban a escuchar las enseñanzas budistas.

Durante las excavaciones de julio de 1969, se encontraron enormes piedras angulares del salón del sermón, el auditorio y la pagoda. Ocho años de excavaciones y estudios arqueológicos revelan la disposición única de los terrenos del templo, que consistía en una pagoda y tres salas; también encontraron más de 40.000 objetos antiguos. Aunque los cimientos y otras estructuras de la base del templo fueron identificadas por las excavaciones, no hay indicios históricos sobre el diseño superior del templo, por lo que la restauración del templo en su totalidad es prácticamente imposible. La dimensión del templo, en base a los hallazgos arqueológicos, era de 70 hectáreas, aproximadamente 8 veces mayor que el templo Bulguksa.