Jardín Myeongokheon Wollim de Damyang (담양 명옥헌 원림) - Los alrededores - información de viajes Corea

Jardín Myeongokheon Wollim de Damyang (담양 명옥헌 원림)

Jardín Myeongokheon Wollim de Damyang (담양 명옥헌 원림)

16.0 Km    10896     2023-02-20

Husan-gil 103, Goseo-myeon, Damyang-gun, Jeollanam-do.

Localizado en la eco-aldea de Husan-ri (Damyang, provincia de Jeollanam-do), el jardín Myeongokheon Wollim fue el jardín del erudito Oh Hui-do (1583-1623), de la dinastía Joseon, y servía como un simple santuario de campo donde los sabios daban conferencias, junto con el estanque de forma cuadrada en frente del pabellón que está rodeado de árboles con flores elegantes.

Myeongokheon (el nombre del pabellón) es la palabra para el sonido del jade cuando tintinea suavemente, describiendo el sonido del agua rompiendo suavemente a lo largo de la orilla del estanque. Los árboles florecidos alrededor del estanque incluyen pinos rojos entre otros, y al lado del riachuelo se encuentra una gran roca con el grabado de ‘鳴玉軒癸丑,’ en caracteres chinos donde pone 'Myeongokheonrim'.

En el lado derecho de Myeongokheon Wollim verá un árbol de 300 años, que es donde el rey Injo (1623-1649) de la dinastía Joseon ató su caballo cuando fue a visitar a Oh Hui-do. El jardín es tan bonito como el jardín Soswaewon y en 2009 fue designado Vista Escénica.

Sane Flower [Korea Quality] / (주)산에는 꽃이피네 [한국관광 품질인증]

Sane Flower [Korea Quality] / (주)산에는 꽃이피네 [한국관광 품질인증]

16.5 Km    7470     2020-09-03

20-1, Dongnyeok-gil, Dado-myeon, Naju-si, Jeollanam-do
+82-10-4612-4232

‘Flowers Blossoms in the Mountains’ is a hanok-style accommodation located between the House of Hong Gi-chang, a local cultural heritage, and Gyeeun Historic House (or the House of Hong Gi-eung; National Folklore Cultural Heritage No. 151) in Dorae Hanok Village. Built in 1917, the house was built with carefully selected high-quality wooden materials without using nails. It was renovated for use as tourist accommodation in 2011, opened as a hanok style of accommodation in 2013, and renovated again in 2014. On this occasion, the old doors were replaced and made into the tables that stand in the grassy courtyard. The house has a total of 4 rooms. Each room can accommodate up to 2 to 4 people. Each room is equipped with a kitchen, bathroom, air-conditioner, TV, toiletries, plates, and so on. This well-insulated hanok house is decorated with hanji (traditional Korean paper handmade from mulberry tree) and various antique items. Tables are available for guests in the courtyard, of which a stylish stone-paved corner stands out in particular. There is a walkway established by Naju City in front of the house, and a vegetable garden near the house. Guests can see gourds and sponge gourds in the yard and acorn trees on the hill behind the house. In addition, the Metasequoia Street that runs through the grounds of the Naju Forest Resource Institute is just one minute’s drive from the house. Moreover, as the village contains many houses that are classed as cultural heritages, the owner guides guests around them at weekends. Surrounding tourist attractions include Bulhoesa Temple and Najuhyanggyo Confucian School.

La Casa Vieja de la aldea Dorae

La Casa Vieja de la aldea Dorae

16.6 Km    1713     2016-09-05

Dongnyeok-gil 16, Dado-myeon, Naju-si, Jeollanam-do.
061-336-3675

"La Casa Vieja" es un tipo de alojamiento al estilo tradicional de Corea que está
situado en el centro de una pequeña aldea llamada Dorae de la Ciudad de Naju de
Jeonnam. El terreno de la residencia fue comprada por las donaciones de los ciudadanos
y está considerada como el Patrimonio Cívico-Cultural. La Casa Vieja se encuentra rodeada
de un muro de piedra que la separa de las casas tradicionales designadas como patrimonios
y conserva hasta ahora el ambiente tradicional de la aldea.
Construida en el año 1936, la residencia presenta un diseño diferente a las casas comunes
de aquel tiempo pero manteniendo las características principales de una casa tradicional
de Corea. La cocina cuenta con suficientes cajones para guardar artículos de cocina.
El Munganchae, un espacio de 4 habitaciones en forma de L, ahora es utilizado como
oficina y el almacen de abonos ahora es la habitación para huéspedes.
En La Casa Vieja, además de alojarse, los visitantes podrán realizar diversas actividades
tadicionales como hacer soga de paja, preparar la gacha de frijoles,
elaborar meju(puré de soja disecada),etc.

Doraemi House [Korea Quality] / 도래미하우스 [한국관광 품질인증]

Doraemi House [Korea Quality] / 도래미하우스 [한국관광 품질인증]

16.6 Km    4413     2020-09-09

18-26, Dongnyeok-gil, Dado-myeon, Naju-si, Jeollanam-do
+82-10-8616-6725

Doraemi House is a hanok stay type of tourist accommodation located in the village of Dorae, Naju City, Jeollanam-do Province. The house was named Doraemi, meaning “the beauty (mi) of Dorae”, in the hope of conveying the beauty of the village. The accommodation consists of three hanok structures - the Bonchae, Sarangchae, and Byeolchae. The Bonchae consists of two bedrooms with a garret; the Sarangchae has 2 bedrooms flanked by a living room; and the Byeolchae, located on a hill, is a cozy single room, with a wooden swing placed in front of the building. Doraemi House is decorated with cozy, natural items that create a relaxing atmosphere. A pleasant forest trail passes by the house and leads to Gyeeunjeong Pavilion, one of the village’s three pavilions, and a small pond. The owner of the house has established a small reading space filled with picture books next to the Bonchae building, where guests can enjoy reading amid a tranquil atmosphere.

3917 Majung [Korea Quality] / 3917 마중 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

3917 Majung [Korea Quality] / 3917 마중 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

17.1 Km    30     2023-04-13

42-16, Hyanggyo-gil, Naju-si, Jeollanam-do

Located in Gyo-dong, Naju-si, Jeollanam-do, 3917 Majung is a cultural space combining a hanok (traditional Korean house) cafe, modern cultural experiences, and hanok guesthouse. The name “3917 Majung” refers to its goal of “welcoming (majung) the modern culture of Naju in 1939 anew in the year 2017.” Spread out on a wide land area of 13,223 m2 are four buildings of Nanpajeong, Sarangchae, Mokseowon, and Siseoheon. All buildings take after the unique combination of Japanese- and Western-style housing commonly seen in the late Korean Empire period.
Nanpajeong is a pavilion constructed during mid-Joseon period, named after its most famous guest Jeong Seok-jin (pen-name: Nanpa), a scholar who led an uprising against Japanese imperialism in late Joseon period. There are two ondol (under-the-floor heating system) rooms in total, separated by a central wooden-floor hall (daecheong), one supporting 3 to 4 guests, one ideal for 2 to 3 guests. The restroom, which is also fitted with a shower booth, is located outside the building.
Eunhaengmok Room 1 and 2, which are housed in the Sarangchae building, are tatami rooms with balcony. Sarangchae’s shower and restroom is located in the building. Mokseowon is likewise made up of three tatami rooms, separated by open floor space and an attic. The shower and restroom is located outside the building. Siseoheon houses a 4-person room and the largest room in the complex, capable of supporting more than 10 guests. There are 2 restrooms and 2 restrooms with shower facilities, making the building ideal for group events.

Río Yeongsangang (영산강)

Río Yeongsangang (영산강)

17.3 Km    5401     2021-08-26

Gaedongsingi-gil, Subuk-myeon, Damyang-gun, Jeollanam-do.

El río Yeongsangang (136 km) es uno de los cuatro principales ríos de Corea. Se trata del más pequeño de los cuatro (los otros tres son el río Hangang de 482 km, el río Nakdonggang de 522 km y el río Geumgang de 396 km de largo). El río nace en el pico Yongchubong (560 m) localizado en Yong-myeon, en el municipio de Damyang-gun, provincia de Jeollanam-do. Su recorrido transcurre por Damyang, Gwangju, Naju y Yeongam y finalmente desemboca en el Mar Amarillo cerca de Mokpo.

El río sufre de algunos retos ambientales, y algunos acontecimientos meteorológicos extremos han causado inundaciones con la pérdida de ecosistemas y la degradación del hábitat. En diciembre de 1981 se construyó una presa y los daños se redujeron. El gobierno coreano también ha implementado el Proyecto de Restauración de los Cuatro Mayores Ríos desde 2009 con el objetivo de restaurar los ríos y al mismo tiempo desarrollar las regiones. Bajo este proyecto, se invirtió mucho dinero por tal de solucionar los problemas del río Yeongsangang.

Estación de Naju (나주역)

Estación de Naju (나주역)

18.4 Km    14209     2021-04-09

Najuyeok-ro 56, Naju-si, Jeollanam-do.

La Estación de Naju forma parte de la línea Honam que recorre por la región de Jeolla-do. La estación se localiza en Songwol-dong, de la ciudad de Naju, en la provincia de Jeollanam-do.

La antigua Estación de Naju, localizada en Jungnim-dong, fue el punto de inicio del Movimiento de la Independencia de los estudiantes de Gwangju en 1929, que empezó como resultado de los conflictos entre estudiantes coreanos y japoneses que solían llegar a Gwangju en tren. Este significado histórico hizo retrasar la relocalización de la Estación de Naju. Con la apertura parcial de la línea Honam, el día 10 de julio de 2001, la Estación de Naju se integró con la Estación de Yeongsanpo y se trasladó a su actual ubicación enfrente del Ayuntamiento de Naju. Las instalaciones de la antigua Estación de Naju eran demasiado viejas y el edificio empezaba a ser pequeño para dar cabida al número de pasajeros de la región, por lo que fue la Estación de Yeongsanpo la que empezó a cubrir la demanda de pasajeros.

Después de la integración de las dos estaciones, todos los trenes regulares en la línea Honam, así como algunos de los trenes de alta velocidad, hacen parada en la Estación de Naju.

Changpyeong en Damyang (Cittaslow) (전남 담양 창평 [슬로시티])

18.6 Km    15274     2021-04-16

Doldam-gil 56-24, Changpyeong-myeon, Damyang-gun, Jeollanam-do.
+82-2-383-3807

Changpyeong-myeon es una región de cultivos muy agradable para vivir. Las industrias suburbanas de tomates, fresas y vegetales tienen un gran funcionamiento junto a la bien preservada naturaleza. Este lugar tiene mucho potencial. El nombre Changpyeong se ha utilizado desde el inicio de la dinastía Goryeo, y era famoso para formar a muchos funcionarios del gobierno que eran leales al país, a los padres y la cortesía. El famoso caramelo de arroz de Changpyeong y los dulces que se presentaban a los reyes de la dinastía Joseon, la sal de bambú con un misterio de mil años de antigüedad, la pasta de sal de frijoles de bambú, el tteokgalbi tradicional no son solo alimentos sino también el orgullo de Changpyeong.

* Historia

Durante el período de los Tres Reinos, se llamaba Gugyeguk. Durante el período Baekje, se llamaba Guljihyeon. Durante el período Silla, se llamaba Giyanghyeon en el año 757. Durante el período Goryeo, se llamaba Changpyeongphyeon en el año 940, y el mayor cuerpo de gobierno conocido Hyeonnyeong fue estableció en 1144. Durante el período Joseon, en 1479 (5º año del reinado de Seongjong), Changpyeonghyeon fue trasladada y subyugada a Gwangjumok. Fue renombrada a Changpyeonghyeon en 1479 después de Kim Yu San. En 1758 (34º año del reinado de Yeongjo), Min Baek Rok recopiló diarios de Changpyeonghyeon, y en 1793 (17º año de reinado de Jeongjo) el distrito juez de Changpyeonghyeon, Jo Gwang Jon movió de Goseo-myeon, Goeup-ri para Changpyeong-myeon, Changpyeong-ri, 82-bunji. El 26 de mayo de 1895, se convirtió en Namwon-bu, Changpyeong-gun. El 24 de agosto de 1896, se convirtió en Changpyeong-gun de Jeollanam-do con 9 distritos. Durante la colonia japonesa, en 1910, fue Changpyeong-gun, y el 28 de febrero de 1914, según la orden del ministerio nº 11, fue incorporado a Damyang-gun y renombrado Changpyeong-myeon.

※ Hay una teoría según la cual Changpyeong fue conocida como Changpyeonghyang (lugar de nacimiento de Confucio) por sus similitudes geográficas. El 1° de abril de 1990, Nam-myeon Oedong-ri fue incorporada a Changpyeong-myeon.

Festival Honggildong de Jangseong (장성 황룡강 홍길동무 꽃길 축제)

Festival Honggildong de Jangseong (장성 황룡강 홍길동무 꽃길 축제)

18.8 Km    6058     2024-04-16

Honggildongjjokjajeongeo-gil 732, Jangseong-gun, Jeollanam-do
061-390-7252

El festival es una celebración de Hong Gil-dong, un famoso héroe en las novelas clásicas coreanas. Hay zonas para tomarse fotografías, fuentes musicales y lugares para visitar de noche.

Aldea Samjinae de Changpyeong en Damyang (Cittaslow) (담양 창평 삼지내마을[슬로시티])

Aldea Samjinae de Changpyeong en Damyang (Cittaslow) (담양 창평 삼지내마을[슬로시티])

18.8 Km    19765     2021-06-25

Doldam-gil 9-22, Changpyeong-myeon, Damyang-gun, Jeollanam-do.

La Aldea Samjinae es una zona residencial formada en 1510. En su parte este hay una montaña llamada Wolbongsan, y desde el famoso pico Guksubong del sur se puede observar la entera aldea. Su nombre significa “Aldea en el seno de un fénix”. Por poseer buenos terrenos, desde la antigüedad sus habitantes practicaron la agricultura, y hasta ahora se producen excelentes frutos de la tierra. Muchas casas tradicionales hanok se conservan en perfecto estado.