Onion Anguk (어니언 안국) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Onion Anguk (어니언 안국)

Onion Anguk (어니언 안국)

602.5M    2024-04-09

5 Gyedong-gil, Jongno-gu, Seoul

Onion désigne un café situé dans un hanok datant des années 1920. Le bâtiment a été rénové afin de préserver l'aspect du daecheongmaru et de l'espace madang (espace de la cour) permettant ainsi de profiter des charmes de l'architecture traditionnelle en Corée. Le menu signature est le menu 'vanilla bean latte' ainsi que divers desserts le pain au beurre salé et le gâteau pandoro. L'établissement présente également l'avantage de se situer à proximité de sites touristiques réputés comme le palais Gyeongbokgung, le palais Changgyeonggung ainsi que le palais Changdeokgung. 

Musée d'arts folkoriques de Gahoe (가회민화박물관)

Musée d'arts folkoriques de Gahoe (가회민화박물관)

605.0M    2020-05-12

17, Bukchon-ro 12-gil, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-741-0466

Ouvert en 2002, Gahoe musée présente des expositions, peintures populaires et les amulettes qui reflète le style de vie et les souhaits du peuple coréen depuis les temps anciens.
Intérieur de la galerie Hanok, les visiteurs peuvent se plonger dans les traditions de la Corée. Vous trouverez des tableaux anciens du peuple, des peintures des croyances religieuses, et des tuiles en forme d'êtres humains ou des gobelins. Vous trouverez également des paravents d'amulettes et de voir la sagesse des gens dans l'ancien temps pour surmonter les moments difficiles grâce à une variété d'amulettes.

Yeonwoohouse [Korea Quality] / 연우하우스 [한국관광 품질인증]

Yeonwoohouse [Korea Quality] / 연우하우스 [한국관광 품질인증]

611.5M    2023-04-13

5-13, Bukchon-ro 12-gil, Jongno-gu, Seoul

Yeonwoo Guesthouse is a quiet and cozy traditional Korean guest house (hanok) located in Gahoe-dong, Jongnogu in Bukchon Hanok Village, a charming area crisscrossed with a labyrinth of old alleyways. As it is close to some of Seoul’s most famous tourist attractions, including Changgyeonggung Palace, Changdeokgung Palace and Gyeongbokgung Palace, many tourists from Southeast Asia and Europe book a stay here. It consists of two cozy guestrooms, each equipped with a bathroom. Among the guest house’s many charms is the panoramic view of Bukchon Hanok Village from its rooftop, which can be reached by a ladder. It also boasts the beauty of a traditional Korean house during the daytime and a spectacular view at nighttime. As it is an old hanok, the owner pays close attention to hygiene, and has the entire building regularly sterilized by a sanitary control company.

Seokjeonangmu (Seokjeondaeje) (석전악무)

618.9M    2016-09-05

53, Myeongnyun3-ga, Jongno-gu, Seoul-si
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • For more info: +82-2-760-1472

Le Seokjeondaeje est une cérémonie à la mémoire de Confucius qui a évolué au fil du temps à Sungkyunkwan, la plus haute institution éducative de la fin de la dynastie Goryeo et de la dynastie Joseon. Cette cérémonie commémorative a été désignée Important bien culturel immatériel n° 85.

La version actuelle simplifiée du Seokjeondaeje s’appelle le « Seokjeonangmu ». La cérémonie contient de nombreux éléments fondamentaux du Seokjeondaeje. C’est un rituel traditionnel du Munmyo (sanctuaire de Confucius) qui rend hommage aux grands lettrés confucéens, de même qu’au philosophe chinois Confucius. Le cérémonial décrit le principe confucéen du « Ye » entre le professeur et l’étudiant au moyen de la musique et de la danse.

Le Seokjeondaeje / Seokjeonangmu est composé de plusieurs spectacles, incluant le « Taepungmu » (Bien culturel immatériel national n° 92), le « Cheonjiui Sori » (le son de la terre et du ciel) et le « Hangmun » (apprentissage). Le « Hangmun » dépeint la manière dont les habitudes savantes établissent le « Ye » (standards éthiques du confucianisme), et comment la bonne musique complète un solide apprentissage, qui mène finalement à un monde en paix.

Le Munmyoilmu est un spectacle de danse rendant hommage aux grands professeurs qui ont appliqué les enseignements de Confucius. Il se divise en deux parties : le « Munmu », qui est une danse symbolisant la vertu du savoir, et le « Mumu », qui décrit la vertu des arts martiaux. Le premier transmet les concepts de respect et d’honnêteté à travers la danse, et le second consiste en des mouvements d’arts martiaux défensifs et offensifs.

Keungiwajip (큰기와집)

Keungiwajip (큰기와집)

618.2M    2021-09-27

62, Bukchon-ro 5-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-722-9024

It’s a 2018 Michelin Guide restaurant. The best menu at this restaurant is soy sauce marinated crab. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul.

Seongdae Guksu (성대국수)

Seongdae Guksu (성대국수)

636.9M    2021-03-18

18, Seonggyungwan-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-762-3996

This is a Korean cuisine located in Jongno-gu, Seoul. A restaurant that uses only natural ingredients. The best menu at this restaurant is noodles in anchovy broth.

Baengnyeon Tojong Samgyetang (백년토종삼계탕)

Baengnyeon Tojong Samgyetang (백년토종삼계탕)

649.9M    2021-03-24

41, Bukchon-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-747-5535

This is the place featured on the Michelin Guide. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul. The representative menu is ginseng chicken soup.

Musée d’art de Bukchon (북촌미술관)

Musée d’art de Bukchon (북촌미술관)

657.7M    2019-03-26

Bukchon 7-gil 4, Jongno-gu, Séoul (Gahoe-dong)
+82-2-741-2296~7

Inauguré en janvier 2005, le musée d’art de Bukchon couvre un large spectre artistique, allant de l’antiquité jusqu’à l’art moderne. Il a été conçu comme espace d’observation, d’analyse et d’exposition de l’art, et sert également d’espace de repos culturel.

Le musée organise de nombreuses expositions temporaires, qui présentent par exemple l’art antique de Corée et de Chine, l’art moderne, et mettent en valeur des peintres coréens et internationaux actifs dans les échanges culturels en Extrême-Orient . Le musée se pose ainsi en institution polyvalente : marché d’art pour intéresser le grand public aux beaux-arts, et centre d’archives artistiques et culturelles coréennes et internationales à l’intention des chercheurs en art.

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

659.6M    2021-12-22

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-766-9090

Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.

Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.

Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.

Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.

Cérémonie de mariage royal du roi Gojong et de la reine Min (고종명성후 가례 재현행사)

659.6M    2018-04-13

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-9090 (coréen)

Dans un effort de promotion de la majesté et la grâce de la culture royale coréenne et présenter une importante cérémonie traditionnelle au public, le gouvernement métropolitain de Séoul accueille la reconstitution d’une cérémonie de mariage traditionnelle du roi Gojong et de la reine Min durant le printemps et l’automne chaque année.
La reconstitution aura lieu au palais Unhyeongung, le site original de la cérémonie de mariage le 21 mars 1866, pour l’empereur royal Gojong et son impératrice Myeongseong. Basé sur des recherches historiques approfondies et des consultations par des conseillers juridiques du palais, l’évènement est organisé pour commémorer l’importance de l’histoire coréenne et pour apporter un éclairage nouveau sur une culture traditionnelle en déperdition.


Programme des évènements: Garye en coréen, fait référence à 1) un mariage royal ou un couronnement du roi ; 2) un mariage ou l’installation formelle d’un prince héritier ou son fils le plus âgé, ou le prince impérial ou son fils. C’est une cérémonie nationale majeure, donc il n’est pas inhabituel que des milliers de personnes soient mobilisées pendant plusieurs mois pour cet évènement. De plus, à cause des procédures strictes et complexes ainsi que les formalités des mariages royaux de la dynastie Joseon, les procédures ont été établies selon un ensemble de réglementations.
Dans tous les mariages traditionnels coréens, le marié a habituellement visité la maison de la mariée et l’amène chez lui. La même procédure s’applique pour le roi. Cependant, les maisons communes ont des espaces limités donc les mariages royaux ont lieu dans un byeolgung, connu comme des palais détachés. Pour le roi Gojong et la reine Min, le palais Unhyeongung était utilisé comme le byeolgung. La reconstitution du mariage commence avec le eoga haengnyeol, une procession royale dirigée par une bannière arborant les armoiries du roi, le dragon jaune. Après la bannière de l’armoirie, suit la bannière des cinq orientations et autres ornements royaux traditionnels.
Ensuite, vient le bisuchaeg uisik ou l’installation formelle de Min en tant que reine, et le chinyeong, pendant lequel le roi Gojong la prend pour reine. La reconstitution du mariage dure environ deux heures.


Temps forts: Cette cérémonie est l’exacte reconstitution de la cérémonie de mariage royal de la famille impériale Joseon. Elle donne l’opportunité de voir des costumes royaux et le style de vie de la dynastie Joseon. Les costumes royaux traditionnels sont spectaculaires et élégants, et le mariage affiche une telle grandeur et distinction royale. Après la cérémonie, il y a une séance photo donc n’oubliez pas de prendre votre appareil photo.

*La cérémonie de mariage a lieu au printemps (avril ou mai) et en automne (septembre ou octobre).